2. 表示在某月,其前用介詞 in;具體表示某月某日,其前用介詞on。如:
We had our holiday in July. 我們是在7月份度假的。
My birthday’s on March 21st. 我的生日是3月21日。
根據語義的需要,也可使用其他表示特定意義的介詞。如:
I haven’t seen Tim since January. 自1月份以來我未曾見過蒂姆。
We must finish the work by end of July. 我們必須于7月底前完成這項工作。
Applications must be sent in by [before] 30 April. 申請書必須在4月30日以前交來。
The tourist season runs from June to [till] October. 旅游季節(jié)從6月一直到10月。
3. 表示月份的名詞與表示星期的名詞并列時,通常要先說星期后說月份。如:
The meeting was held on Friday, March 16. 會議于3月16日(星期五)召開。
Wednesday, May 24th marks our 25th wedding anniversary. 5月24日,星期三,是我們結婚25周年紀念日。
4. 表示月份詞通常為不可數名詞,且通常不連用冠詞。如:
May comes between April and June. 5月在4月與6月之間。
December is the last month of the year. 12月是一年的最后一個月份。
July and August are the months when the weather is hot. 7月和8月是天氣很熱的月份。
但是有以下特殊用法值得注意:
(1) 如果其前帶有描繪性修飾語,則可在其前使用不定冠詞。如:
We’re having a very wet April. 今年4月雨水可真多啊。
It happened in a cold December. 這事發(fā)生在一個寒冬臘月。
(2) 如果需要特指,則可在其前使用定冠詞。如:
It was the wettest October for many years. 多年來10月份從來沒下過這么多雨。
It was the January after we went to Greece. 事情發(fā)生在我們到希臘去之后的那個1月份。
(3) 如果將表示月份的名詞一個一個地“計數”,則可以用作可數名詞。如:
We’ve had two very cold Januarys in a row. 我們連續(xù)度過了兩個非常寒冷的1月。
It was one of the hottest Augusts on record. 這是有史以來最熱的一個8月。
5. 有時可直接用于名詞前作定語,表示當月。如:
It was a raw February morning. 那是2月里一個陰冷的早晨。
The March wind chilled us. 3月的風使我們感到十分寒冷。
The editor is short of contributions for the May issue. 編輯缺少5月號刊物用的稿件。
There’s always a dull period after the January sales. 在1月份大減價之后市面總要有一段清淡時期。
6. 受 early 修飾,表示某月初或上旬;受 late 修飾,表示某月的末或下旬。如:
I’m seeing him in May—or rather early June. 我5月份見他,更確切地說是在6月初。
English strawberries usually come in in late June. 英國草莓通常在6月下旬上市