如今社會進(jìn)步了,我們可做的事情很多。每當(dāng)想到我們?yōu)楹⒆觽冏龅锰伲揖透械搅夹念H為不安。從某些方面來說,我覺得只是做了自己份內(nèi)的事情,不應(yīng)該受到獎賞。我把這個獎項看做是印度人民和社會對為人類作更多事情的人的一種鼓勵。我愛你們!這似乎是最長的演講了。莫罕達(dá)斯·甘迪知道通過非暴力的方式為印度人民贏得自由,這種吸引世人目光的方式非常重要。從某些方面來講,他是第一個懂得公眾的力量和重要性的人。他的精神一直激勵著我,而且我為得到他的人民的承認(rèn)而感到愉快和自豪。我今天之所以能站在這里,離不開辛度佳先生和他可愛的家人的鼓勵,我很愛你們。我們具有同樣的使命為世界帶來和平??潞同?shù)つ染幣帕艘粋€精彩的演出。感謝曼妮詩提供的服飾。我非常喜歡。我愛你們所有人。謝謝!
重點講解:
1. pain
這里做動詞用;表示“使痛苦;使苦惱”;
eg. This public acknowledgment of Ted's disability pained my mother.
這一下大家都知道了特德的殘疾,這讓母親非常痛苦。
eg. It pains me to think of you struggling all alone.
想到你一個人苦苦掙扎,我很難過。
2. in some ways
某些方面;(某)點;
eg. In some ways, the official opening is a formality.
從某些方面來說,正式的開幕儀式只不過是走個形式。
eg. These paintings are in some ways a reminder that earthly pleasures are ephemeral.
這些畫在某種意義上提醒人們世俗的享樂是短暫的。
eg. In some ways, we failed to live up to one another's expectations.
在某些方面,我們互相的期望都落了空。
3. sb./sth. is an inspiration
激勵;鼓舞;
eg. Powell's unusual journey to high office is an inspiration to millions.
鮑威爾升任高官的不尋常歷程對數(shù)以百萬計的人都是一個激勵。
eg. She was a great inspiration. She was the person who impressed us with the importance of research.
她極大地鼓舞了我們,讓我們深刻了解到研究的重要性。
eg. What an inspiration she was to all around her!
她對于她周圍所有的人是一種多么大的鼓舞!
名人簡介:
邁克爾·約瑟夫·杰克遜(1958年8月29日——2009年6月25日),流行樂、搖滾樂、R&B音樂歌手、舞蹈家、演員、編舞、慈善家和唱片制作人。被譽(yù)為流行樂之王(King of Pop),是流行樂和流行文化的代表性人物,在20世紀(jì)80年代開始的整個現(xiàn)代流行音樂史上締造了一個時代。他作為主唱和最年輕的成員,1964年首次亮相于The Jackson 5樂隊,后來又于1971年成功開始獨(dú)唱生涯。1979年成年后發(fā)行的第1張專輯Off the Wall就被譽(yù)為迪斯科音樂經(jīng)典之作,1982年發(fā)行專輯Thriller,融合不同樂迷的需要,不僅突破了種族界限,打破了白人壟斷流行音樂界的局面,把當(dāng)時還處于亞文化的黑人音樂推向主流,為后世的黑人藝人鋪下了光明大道。