I am Yangtze,
我是易烊千璽
and it's my honor to report back thediscussion from the Asia and Pacific session on behalf of the group
我很榮幸能夠代表亞太地區(qū)分會(huì)場(chǎng)來(lái)做討論結(jié)果的匯報(bào)
according to our discussion
根據(jù)我們的討論
the top three key needs for young peopleare
對(duì)青少年而言最為關(guān)鍵的三個(gè)需求是
gender equality, education and empowerment
性別平等、教育、賦權(quán)
young people can make a difference
青少年可以影響世界
young people can bring creativity intosolutions
青少年能帶來(lái)創(chuàng)新的解決方案
like using social media and newtechnologies
例如使用社交媒體和新的技術(shù)手段
at the Asia and Pacific session
在亞太區(qū)分會(huì)場(chǎng)的會(huì)議中
we looked at what meaningful youngparticipation means for five SDGs
我們探討了青少年的參與進(jìn)來(lái)對(duì)實(shí)現(xiàn)5個(gè)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)的意義。
you can see around
大家環(huán)顧會(huì)場(chǎng)可以看到
the interesting posters our youthparticipants from the region has made
來(lái)自能夠參與進(jìn)來(lái)的青少年們繪制的有趣海報(bào)
here are our recommendations
以下是我們的建議
first put people at the center during allpolicymaking, programming and advocacy process
首先,在所有決策制定、規(guī)劃及提倡過(guò)程中,要做到以人為本
we must consider young people's real needs
我們必須顧全青少年的真正需求
second ensure that
其次,確保
empower,equal andinclusive are the key principles embedded in all development agendas
賦權(quán)、平等、包容是所有發(fā)展議程的關(guān)鍵原則
finally
最后
equip people with skills that are needed ina changing world
讓人們具備在這瞬息萬(wàn)變的世界中所需要的技能
through updated updated education programthat fit the labour market
通過(guò)不斷地更新滿足勞動(dòng)市場(chǎng)的教育項(xiàng)目
young people should not be job seekers
青少年不單單是應(yīng)聘者
but also job creators
也可以是工作崗位的創(chuàng)作者
young people are demanding right here,rightnow
青少年呼吁改變,此地,此時(shí)
and in asia-pacific we stand ready
在亞太地區(qū)我們已經(jīng)準(zhǔn)備好
to make sure we play our parts in achievingthe SGDs
為實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)出一份力
and we have a phrase in Chinese
在中國(guó)有一句話
“一起來(lái)吧” means come on together,let's go
即“一起來(lái)吧”
so let's take action today “一起來(lái)吧”
所以,讓我們馬上行動(dòng)起來(lái)吧
thank you
謝謝