蘋果“非同凡想”的企業(yè)精神
turned out to be a remarkably valuable business philosophy.
是一種很有價(jià)值的經(jīng)營理念
It had helped the company reinvent computing and retailing,
它幫助公司徹底改造了計(jì)算機(jī)行業(yè)和零售業(yè)
and next it would take Apple to yet another revolutionary endeavour.
并即將帶領(lǐng)蘋果走向另一個(gè)革命性的領(lǐng)域
Steve Jobs was one of those people who recognised that, in the digital age, content would be key.
史蒂夫·喬布斯注意到 在數(shù)字化時(shí)代 豐富的內(nèi)容至關(guān)重要
The iPod was designed to be a way to synchronise your music
iPod的設(shè)計(jì)理念
from your computer to get it into your pocket.
是要把你電腦里的音樂放進(jìn)你的口袋
It was after the success of the iPod that Apple said there's a market for us to sell music,
iPod取得成功后 蘋果發(fā)現(xiàn)它可以在音樂市場也占有一席之地
but that was not the original plan.
但這不在原本的計(jì)劃內(nèi)
While Jobs needed music for the iPod,
當(dāng)喬布斯需要為iPod創(chuàng)建音樂市場時(shí)
the music industry had a problem of its own.
唱片工業(yè)本身正面臨著難題
The rise of file-sharing websites like Napster was threatening the way the industry made money.
Napster等文件共享網(wǎng)站的崛起 對(duì)這個(gè)行業(yè)產(chǎn)生了莫大的威脅
So you went from a world in which you had to go buy stuff in a store
在這個(gè)時(shí)代 人們已經(jīng)不再需要花錢去店里買唱片了
to a world in which you had this cloud of music
網(wǎng)絡(luò)上海量的共享資源
that was, in effect, an unlimited source of free music,
就是一個(gè)免費(fèi)的無限量音樂庫
which was a very threatening idea to the music industry.
這對(duì)唱片公司來說如同晴天霹靂
Faced with this crisis, the record industry had tried to close Napster down
面對(duì)這樣的困境 唱片公司試圖叫停Napster
and sue people who downloaded music for free.
并指控那些免費(fèi)下載音樂的用戶
They were alarmed by Apple's iPod.
但iPod卻給他們帶來了更大的危機(jī)感
The record labels were very unhappy with that and felt that,
唱片廠商開始感到恐慌
only because Napster was hard to use, could the music survive,
他們認(rèn)為 由于Napster操作復(fù)雜 自己或許還能茍延殘喘
and here was Apple coming out with a digital music product
但蘋果推出的新數(shù)碼產(chǎn)品簡單易用
that was easy to use and was going to make it much more popular.
又成為了潮流所趨 是一個(gè)更大的威脅