1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap. 我受夠了你的廢話,少說廢話吧。
美女(美國的女人)是不喜歡說shit這個不雅的字的,所以她們就說shoot,或是BS(=Bull shit)來表示她們還是很有氣質(zhì)的. "Cut your crap."是當(dāng)你聽到對方廢話連篇,講個不停時,你就可以說, "Cut the crap."相當(dāng)于中文里的廢話少話。
2. Hey! wise up! 放聰明點好嗎?
"Don't be stupid." 或是 "Don't be silly." 這些說法不太禮貌哦??蜌庖稽c的說法就可以用"wise up!"它就相當(dāng)于中文里的放聰明點。也有人會說, Hey! grow up!意思就是你長大一點好不好?
3. Put up or shut up. 要么你就去做,要么就給我閉嘴。
有時為了要加強shut up的語氣,老美會把它說成, shut the f**k up。這句話常在二人火氣很大時的對話中可以聽到
4. You eat with that mouth? 你是用這張嘴吃飯的嗎?
別人對你說臟話,你就回敬他這一句,言下之意,就是你的嘴那么臟,你還用這張嘴吃飯。所以下次記得如果有老美對你說臟話,記得不要再Fxxx回去,保持風(fēng)度,說一句, "You eat with that mouth?"就扯平了
5. You are dead meat. 你死定了。
我們說你完蛋了,可以說"You are dead."或是像這樣說"You are dead meat."意思都是一樣的
6. Don't you dare! How dare you! 你好大的膽子啊!
7. Don't push me around. 不要擺布我。
這個詞很有意思,把你推來推去,作擺布解釋
8. Are you raised in the barn? 你是不是鄉(xiāng)下長大的啊?
這句話是形容一個人沒教養(yǎng), 但是是比較開玩笑的語氣。 老美常用barn或是backyard 來形容一個人沒有教養(yǎng)或是沒有文化
9. You want to step outside? You want to take this outside? 你想要外面解決嗎?
老美跟我們一樣, 要是二個人一言不合吵起來了, 可能就有人要說這一句了。指的就是要不要出去打架啦。還有一些我聽過類似的用法 “This means war.” 這就意謂著跟我宣戰(zhàn)。
10. You and what army? You and who else? 你是哪一路神仙啊?
要是有人跟你說 “Do you want to step outside?”, 就回他這一句吧。 意思是說,是喔…… 那你找了多少人馬要來打架啊?
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常州市錢家村小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群