1.Indiana Jones; Subject: Archaeology 印第安那·瓊斯——《奪寶奇兵》; 科目:考古學 ?
If archaeology is your chosen subject, don’t be surprised if none of your lecturers are called away to solve ancient mysteries; not all archaeologists can be as exciting as Dr Henry Walton Jones Jnr, aka Indiana Jones. However, you might be on to a winner if you spot them wearing a leather jacket, fedora and carrying a whip – just think of the stories.
如果你也是學考古的,當你看到你們的教授沒有一人被找去探究遠古謎團時,不要覺得驚訝;不是所有的考古學家都有亨利·沃爾頓·瓊斯博士(又名印第安那·瓊斯)那么刺激有趣的工作。不過,如果你有看到他們身穿皮夾克,頭頂軟呢帽,手拿甩鞭的樣子(想想故事里的場景),那你就賺到啦!
2. Sean Maguire and Professor Gerald Lambeau – Good Will Hunting; Subject: Psychology and Mathematics 辛·馬奎爾和杰拉爾德·藍波教授—《心靈捕手》; 科目:心理學和數(shù)學 ?
Professor Gerald Lambeau, portrayed by Stellan Skarsgård, is an award winning professor at Massachusetts Institute of Technology, and features in Good Will Hunting. Bouncing off Sean Maguire’s (Robin Williams) expertise in Psychology, the two help to turn Will’s life around. However, even if they weren’t fictional, you would have to be an undiscovered genius for Lambeau to take notice.
由斯特蘭·斯卡薩德飾演的杰拉爾德·藍波教授是一位麻省理工學院的獲獎教授,也是電影《心靈捕手》里的主要角色。借著辛·馬奎爾(羅賓·威廉斯飾演)在心理學方面的專業(yè)見解,兩人幫助威爾改變了自己的人生。然而,即使他們不是虛構(gòu)的人物,首先你得是個被埋沒的天才,才能被藍波教授注意到噢!
3. Dr Frank Bryant – Educating Rita; Subject: English Literature 弗蘭克·布萊恩特博士—《凡夫俗女》;科目:英語文學 ?
An Open University course tutor, Dr Frank Bryant becomes Susan’s (aka Rita's) lecturer as she looks to escape her routine as a hairdresser. He might be an alcoholic, but the relationship of reciprocal learning is surely one that would be inspiring in real life.
當美發(fā)師蘇珊(又名瑞塔)想要從讓自己厭倦的日常生活中逃脫時, 一所遠程教育大學教授弗蘭克·布萊恩特博士成了她的講師。你可以說他是個酒鬼,但這種彼此從對方身上尋求真諦的學習方式在現(xiàn)實生活中卻著實鼓舞人心。
4. Dr Ross Geller – Friends; Subject: Palaeontology 羅斯·蓋勒——《老友記》; 科目:古生物學 ?
Having ‘given up a career in basketball to become a Palaeontologist’, Ross takes a job at New York University. He is described by one of his students as ‘the hottie of the Palaeontology department’ – a student he subsequently ends up dating. He is so nervous on his first day teaching that he adopts a fake British accent, which he then has to phase out – for comic value Ross would surely be a great real life professor.
“為了成為古生物學家而放棄籃球事業(yè)”的羅斯在紐約大學任職。他被自己的一位學生稱為“古生物學院最性感的老師”。湊巧的是,這位學生后來成了他的約會對象。講課的第一天,羅斯因為極度緊張只好假裝英式口音講話,之后又不得不漸漸停止??紤]到喜劇效果,羅斯在現(xiàn)實生活中一定會是個偉大的教授。
5. Professor Robert Langdon – Dan Brown's Da Vinci Code and others; Subject: Symbology and Religious Iconology 羅伯特·蘭登教授—丹·布朗的《達·芬奇密碼》和相關(guān)作品; 科目:宗教符號學
Yet another professor who finds himself dashing across the globe, but in Langdon's case, in an attempt to solve a series of complex symbols. However, when he isn’t running around beautiful cities, he lectures at Harvard University and can be seen wearing Harris Tweed, loafers and a Mickey Mouse watch.
又一位足跡遍布世界的教授,不過蘭登教授是為了要破解一系列復(fù)雜的符號。然而, 當他不在眾多美麗的城市奔波的時候,你會在哈佛大學看到他身穿哈里斯牌粗花呢,腳著懶人拖,戴著米老鼠手表上課。
6. Professor Julius Kelp/ Professor Sherman Klump – The Nutty Professor; Subject: Science 金斯·凱爾普教授/謝爾曼·克朗普教授—《肥佬教授》; 科目:科學
The lovable fictional face of science, Professor Julius Kelp (aka The Nutty Professor) was originally portrayed in 1963 by Jerry Lewis; however the film was remade in 1996 with Eddie Murphy playing Professor Sherman Klump. In an attempt to win over the girl he likes, the Nutty Professor invents a serum that turns him into a better looking, yet arrogant individual – luckily, he eventually learns to be happy with who he is.
這位可愛的虛擬科學家人物——金斯·凱爾普教授最初是1963年由杰里·劉易斯飾演的。這部電影在1996年重拍的時候由艾迪·墨菲飾演主角謝爾曼·克朗普教授。為得心上人垂青,胖教授發(fā)明了一種藥水——喝下后會變成身材好看但傲慢自大的人,幸好他最終學會了開開心心做原本的自己。
7. Professor Frink – The Simpsons; Subject: Science 弗林克教授—《辛普森一家》; 科目:科學 ?
Socially inept and known for spluttering nonsensical words, Professor Frink lectures at Springfield Heights Institute of Technology. Despite often attempting to help the town in times of calamity, Frink very often succeeds in doing the opposite. In the 2007 The Simpsons Movie, he invents a drill that can drill through anything, only to discover it is on the wrong side of the glass dome imprisoning the town.
情商超低,以講話無厘頭為大家所知的弗林克教授任職于春田鎮(zhèn)理工學院。盡管他總在災(zāi)難降臨小鎮(zhèn)的時候嘗試挽救,卻常常適得其反。在2007年電影《辛普森一家》中,他發(fā)明了一個能夠鉆透任何東西的鉆孔機,最后卻發(fā)現(xiàn)鉆到了監(jiān)禁小鎮(zhèn)玻璃頂?shù)牧硪粋?cè)。
8. Lecturer in Recent Runes – Terry Pratchett's Discworld series; Subject: Recent Runes 近代符文講師—特里·普拉切特的《碟形世界》系列小說; 科目:近代符文
?
The Lecturer in Recent Runes is one of many wizards working at Terry Pratchett’s Unseen University. The University’s official motto is “Now you see it, now you don’t” while its unofficial motto is “η β π", or "Eta Beta Pi” (Eat a bit of Pie/ Eat a better pie). Forget fictional professors, this is one fictional university we would love to attend.
近代符文講師是特里·普拉切特創(chuàng)作的“看不見的巫師學院”的眾多巫師之一。這所大學的官方宣言就是“現(xiàn)在你看得到,現(xiàn)在你又看不到”,而非官方宣言卻是 “η β π"或者"Eta Beta Pi” 。忘掉虛構(gòu)的教授們吧,這所虛構(gòu)的大學才是我們想去的。
9. John Keating – Dead Poets Society; Subject: English 約翰·基廷—《死亡詩社》; 科目:英文 ?
OK, so not strictly speaking a university professor, John Keating had to be on the list as one of the most inspiring fictional teachers ever (who, in any case, we would love to see teach at university). His alternative methods may not have won favour from the headmaster, but he won over his students; “carpe diem”.
如果我們對于“教授”的概念不嚴格地局限于“大學教授”,那么約翰·基廷應(yīng)該是最鼓舞人心的熒屏老師之一。(這樣的老師我們當然也歡迎他在大學教書啦!)他的另類方法——“及時行樂”,也許沒能贏得校長的歡心,卻廣受學生喜愛。
10. Professor McGonagall – Harry Potter series; Subject: Transfiguration 麥格教授——《哈利·波特》系列; 科目:變形術(shù) ?
Another professor we had to include, despite teaching in a school. The steady, motherly, teacher figure in Harry Potter – Professor Minerva McGonagall won’t take any nonsense, but is one of the teachers at Hogwarts that students can rely on. Also included in this list should be Professor Albus Dumbledore – because who in their right mind would want to trade everything for him to be their teacher.
盡管她只是在一所學校教課,卻是另一個不得不提的教授。這是一位哈利波特中沉著的、慈母般的教師,麥格教授從不聽任何廢話,卻是霍格沃茨學生最能信賴的老師之一。這張表單里同樣要加上的還有阿不思·鄧不利多教授——因為霍格沃茨學生會愿意窮其所有來爭取鄧布利多做他們老師的機會。