1.為什么我們在parkway(單詞中帶一個“park”)上開車,而在driveway(單詞中帶一個“drive”)上停車?
2.為什么船上的貨物叫“cargo”,而車上的貨物就叫“shipment”呢?還有,為什么裝載前者叫“sent on”,裝載后者就叫“sent in”呢?
3.為什么褲子的量詞是一雙,眼鏡的量詞是一雙,電視的量詞是一套,實際上只有一個啊!
4.fill in和fill out一個表格是同一個意思,都是把表格填好。【和我們的“中國隊大勝美國隊”與“中國隊大敗美國隊”一樣啊~】
5.一層樓梯在英語里的說法既叫a set of stairs,又叫a set of steps。既然這個地方能叫stair case,那么為什么不能叫step case呢?stair和step之間有什么區(qū)別呢?既然談到這個問題,為什么一層樓梯要叫flight啊??
6.你在打包行李的時候,為什么把西裝(suit)放在garment bag里面,而把襯衫(garment)放在suit case里面?
7.為什么人們吟誦(recite)戲劇(play)中的臺詞,但是卻表演(play)一場音樂會(recital)呢?
8.雖然up和down是一對反義詞,burn up和burn down都是燒毀的意思哦~
9.為什么你的腳聞起來臭(smell),而鼻涕卻跑下來了(run)?本應(yīng)該是腳去跑、鼻子去嗅啊。
10.你怎么能夠關(guān)掉(turn off)一個本來就是響起來(go off)的警鈴呢?
11.為什么一個聰明人a wise man (意為哲人)受尊重,一個聰明的家伙a wise guy(意為罪犯)卻不受尊重?
12.一個機會怎么可能用胖和瘦fat and slim這樣的詞形容呢?
13.你怎么能夠忽視(overlook)你本該監(jiān)督(oversee)的事情呢?
14.演奏者practice是為了讓自己好起來,醫(yī)生practice是為了讓別人好起來。
15.為什么夜幕“降臨”night fall,而黎明“破曉”day breaks?