A:Are you sure we're on the right way?
甲:你確定我們走的路對(duì)嗎?
B:I'm afraid we are on the wrong way.
乙:恐怕我們走錯(cuò)路了。
A:Sorry.Let's go back to the crossroad.
甲:對(duì)不起。我們回到十字路口吧。
B:I think you turned right when you should haveturned left.
乙:我想在應(yīng)該左轉(zhuǎn)的時(shí)候你向右轉(zhuǎn)了。
A:It is not allowed to turn left there.
甲:那里不允許左轉(zhuǎn)。
經(jīng)典句型:Don't you think we had gone wrong? 你不認(rèn)為我們走錯(cuò)路了嗎?
A:Don't you think we had gone wrong?
甲:你不認(rèn)為我們走錯(cuò)路了嗎?
B:Don't worry.It's a short cut.
乙:別急,這是近路。
A:But we have gone too long.
甲:但是我們已經(jīng)走了很遠(yuǎn)了。
句型講解:
Short cut的意思是“近路,捷徑”,也可以說(shuō)cutoff。On the wrong way和go wrong都可以表示“走錯(cuò)路”。