[00:00:02]Manny...I made it myself. Our family.
曼尼 我做的 咱們的一家
[00:10:02]Why are I up there?
我怎么不在那上面
[00:12:44]You can be on ours. You fit right in.
你可以在我們這里 正好放下
[00:17:00]Thanks!
謝了
[00:18:29]Of course, it is still in working progress. A few reforges. Here and there.
這還在建設(shè)中 很多地方還需要裝潢
[00:23:22]I don't believe it, you try to baby proof nature.
我不敢相信 你居然這么細心 還怕樹扎著寶寶
[00:27:26]Baby proof nature? Get out of here!
我細心 別逗了
[00:30:30]That's ridiculous.
太荒唐了
[00:34:22]Manny, this is the world our baby's gonna grow up in,
曼尼 咱們的孩子必須面對現(xiàn)實成長
[00:37:36]You can't change that.
你不能永遠護著她
[00:38:54]Of course I can, I am the biggest thing on earth.
我當(dāng)然可以 我是世界上最大的生物
[00:42:09]Okay, big daddy,
行啊 萬能老爸
[00:43:51]I can't wait to see how you handle the teen years.
我都等不及看你如何調(diào)教青春期少年呢
[00:47:12]Come on, Sid. I do not want you touch anything. This place is for kids.
出來希德 這是孩子樂園 別亂碰
[00:55:00]Are you a kid?
你是小孩嗎
[00:55:44]Don't answer that.
別回答