A long-lost brother, who was presumeddead, was really alive all the time and wickedlyplotting to bring about the hero's downfall. Andso on. Modern readers would find such naive solutions totally unacceptable.
4.A long-lost brother, who was presumed dead, was really alive all the time andwickedly plotting to bring about the hero's downfall.
主人公一位長期失散的兄弟,大家都以為死了,實際上一直活著,并且正在策劃暗算主人公。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:who引導非限制性定語從句,進一步說明是怎樣的一個兄弟。
5.And so on.
如此等等。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:這個句子起承上啟下的作用,沒有什么實際意義。
6.Modern readers would find such naive solutions totally unacceptable.
現(xiàn)代讀者會覺得這種天真的結(jié)局完全無法接受。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:unacceptable作賓語such naive solutions的補足語。