新概念英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 新概念英語(yǔ) > 新概念英語(yǔ)文章 >  內(nèi)容

新概念英語(yǔ)第三冊(cè)逐句精講語(yǔ)言點(diǎn) 第17課 世界上最長(zhǎng)的吊橋 (3)

所屬教程:新概念英語(yǔ)文章

瀏覽:

2015年11月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea. These alone took sixteen months to build. Above the surface of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet. They support the cables from which the bridge has been suspended.

  9. The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea.

  平臺(tái)深入海底100英尺。

  語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:of over 100 feet under the sea是depth的后置定語(yǔ)。

  10. These alone took sixteen months to build.

  僅這兩座塔就花了16個(gè)月才建成。

  語(yǔ)言點(diǎn)1:alone在此處是副詞,意為“僅,單單”

  語(yǔ)言點(diǎn)2:take some time to do sth.的意思是“花費(fèi)多少時(shí)間做某事”。

  11. Above the surface of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet.

  塔身高出水面將近700英尺。

  語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:above the surface of the water放在句首,充當(dāng)?shù)攸c(diǎn)狀語(yǔ)。

  12. They support the cables from which the bridge has been suspended.

  高塔支撐著鋼纜,而鋼纜又懸吊著大橋。

  語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:which引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾cables。From與從句中的has been suspended形成固定搭配,即suspend from,意思是“從…懸吊下來(lái)”。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鄭州市省政協(xié)南家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫(huà)學(xué)英語(yǔ)的美劇英語(yǔ)音標(biāo)讀法英語(yǔ)音標(biāo)口訣記憶法英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音口型英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音練習(xí)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦