A Party
Pamela: It seems the department still has some money left in the budget. Do you have any suggestions how to use it before the budget is renewed?
Peggy: let me think. What about a party- and-movie night? We can rearrange our reference room, invite a band to play some music, order in some food and watch a movie later.
Pamela: Sounds like a good idea, but a band is too expensive.
Peggy: Well, we can ask to make small contributions.
Pamela: I don't think so. I don't think people are going to like it if they have to pay to come. But we certainly can cut costs in other ways, such as make the party BBP or buffet dinner .
Peggy: BBP? What's that?
Pamela: Brown-bag party . We can provide food, but people have to bring champagne .
Peggy: I don't know how well that will go over.
Pamela: Maybe you have a point. How about having a party on a Friday afternoon? We'll stop early, order some pizza and serve drinks. There'll be music but no band.
Peggy: Yes, we just need to prepare audio equipment .
Pamela: Yes, we still have spotlight here. We can decorate this platform as dance pool .
Peggy: Social dancing and disco will appear here.
Pamela: Oh, that sounds like fun!
聚會
帕梅拉: 看來我們部門的預算還有結余,趁現在還沒有重新預算,搞點活動吧,你有什么建議?
帕姬: 讓我想想。來個聚會——電影之夜吧。我們可以裝飾一下會議廳,請個樂隊,點一些吃的,然后再看個電影。
帕梅拉: 想法不錯,但是請個樂隊太貴了。
帕姬: 那我們可以讓大家再湊點錢。
帕梅拉: 不好吧,要是花錢來,大家可能就沒興趣了。不過可以換個地方來節(jié)約開支,比如聚會BBP。
帕姬: BBP,什么意思?
帕梅拉: 自備午餐會。我們來提供食物,但是要自己帶香檳。
帕姬: 我不知道大家會怎么想。
帕梅拉: 也許你有道理,要不我們周五下午聚會吧?我們早點下班,叫外賣披薩,準備酒水飲料。我們不請樂隊,自己放音樂,我們就在辦公室里聚,這樣還能便宜些,反正周末的工作量也不會很大。
帕姬: 我們只需要準備音響設備。
帕梅拉: 是的,我們還有聚光燈,我可以把臺子裝飾成舞池。
帕姬: 交誼舞和迪斯科會在這里同時出現。
帕梅拉: 哦,這聽起來很有意思??!