Stamp Collection
Terry: Hi! Ben! Nice meeting you here!
Benjamin: Hi, Terry! Nice meeting you here.
Terry: What are you doing here? American Literature?
Benjamin: Subscribe to the magazine for my wife.
Terry: I see. I thought you had switched your hobby of stamp collection to fitness.
Benjamin: No, I love collecting stamps. Hey, what are you doing here?
Terry: I want to buy the newly issued stamps.
Benjamin: I have spent all my money on that magazine; otherwise I will buy some myself, too.
Terry: Hey, do you have time this Sunday? I want you to come to my house.
Benjamin: Sure. Why?
Terry: I want to swap some stamps with you.
Benjamin: No problem. I will come by then.
Terry: See you.
Benjamin: See you.
集郵
泰瑞: 嗨!本!真高興在這兒見到你!
本杰明: 嗨!泰瑞!在這兒碰到你真好。
泰瑞: 你在這兒做什么?《美國文學(xué)》?
本杰明: 我?guī)臀依掀庞喌摹?/p>
泰瑞: 哦。我還以為你的興趣由集郵轉(zhuǎn)到健身去了呢。
本杰明: 沒有,我喜歡集郵。嘿,你在這兒做什么?
泰瑞: 我想買一套最新發(fā)行的郵票。
本杰明: 我的錢全訂了那本雜志了。不然我也想買一套。
泰瑞: 嘿,這個星期天有空嗎?我想要你來我家。
本杰明: 好的。為什么?
泰瑞: 我想跟你換一些郵票。
本杰明: 沒問題。我到時去。
泰瑞: 再見。
本杰明: 再見。