英語詞匯不是存在于英語詞典中的字塊,在口語及實踐中的應(yīng)用才是正道。以下是小編整理的關(guān)于含有easy的常用口語的資料,希望對你有所幫助!
含有easy的常用口語
1. Easy come, easy go.
通常指不經(jīng)努力而輕易得到的錢財或友誼等會很快失去,意為:來得容易去得快; 易得易失。如:
After Jack won five hundred dollars on the first race and lost it all on the second, he just laughed and said, "Easy come, easy go. " 杰克在第一輪賽馬中贏了500美元,但在第二輪中全部輸?shù)袅?,然后他笑著說“錢來得容易去得快嘛”。
A:Spent up again? Where’s the 50 pounds you won? 錢又花完了? 你贏的那50英鎊呢?
B:That 50 pounds? Well, I blew it the second day at the club. You know I’m now the one who knows well the saying "Easy come, easy go!" 那50英鎊?
嗨,贏的第二天我就在俱樂部花光了,現(xiàn)在我才明白“來得容易去得快”這句話,你知道。
A:I hear your girl jilted you. Too bad. 聽說你女朋友把你甩了,太不幸了。
B:Well, easy come, easy go. 沒什么,來得容易去得快嘛。
2. Easy does it.
主要用于勸告或警告某人在拿放或搬運易啐或笨重物品時要多加注意或謹(jǐn)慎從事,意為:小心點; 多加小心; 動作要輕一點。如:
"Easy does it, " said Mrs Smith as they moved the piano through the narrow doorway. 當(dāng)他們搬鋼琴通過那狹窄的門口時,史密斯先生說道“小心點”。
Easy does it. Don’t bump the door with the edge of the table. 小心點,不要讓桌子邊撞到門上。
有時可后接介詞with-短語。如:
Easy does it with this box. 搬運這個箱子要小心點。
有時可用于除拿放或搬運物品的其它場合。如:
Easy does it. The roads are slick with ice. 開車小心點,路上全是冰。
3. I’m easy.
表示不在意或無所謂,意為:隨便; 我無所謂。如:
A:Would you like to go to the theatre or the cinema? 你是想去看戲呢還是去看電影?
B:I’m easy. 隨便。
A:Do you want to go out tonight? 你今晚出去嗎?
B:I’m easy. It’s up to you. 我無所謂,隨你便。
4. Take it [things] easy.
(1) 用來提醒對方注意或小心,意為:注意;小心點! 如:
Take it easy; the road is icy. 小心點,路上有冰。
"Take it easy",said Jim to the other boys carrying the table down the stairs. 吉姆對抬桌子下樓的其 他男孩們說“小心點”。
(2) 用來規(guī)勸對方要有耐心、不要操之過急,意為:別急;慢慢來。如:
Take it easy; we’ve got plenty of time. 別急,我們有的是時間。
Take it easy on John and don’t scold him too much. 對約翰不要操之過急,別過分責(zé)罵他。
(3) 用來勸告對方保持平靜,不要慌張,意為:別慌;別緊張。如:
Take it easy when you are on the stage. 上臺不要緊張。
Just take it easy and tell us exactly what happened. 別慌,告訴我們到底發(fā)生了什么事!
英語詞匯不是存在于英語詞典中的字塊,在口語及實踐中的應(yīng)用才是正道。以下是小編整理的關(guān)于含有easy的常用口語的資料,希望對你有所幫助!
due to,because of,owing to
■三者均可表示“由于”、“因為”,按照傳統(tǒng)語法:due to 主要引導(dǎo)表語,而 because of, owing to 兩者都主要引導(dǎo)狀語。如:
His illness is due to bad food. 他生病是由于吃了不好的食物。
The accident was due to careless driving. 這次車禍起因于駕駛疏忽。
He can’t come because of the bad weather. 他不能來是因為天氣不好。
Owing to the rain, the match was cancelled. 比賽因雨被取消了。
■但是在現(xiàn)代英語中,due to 也可用來引導(dǎo)狀語,而 owing to 也可以用來引導(dǎo)表語。如:
由于交通擁擠他遲到了。
正:He was late due to [owing to, because of] the very heavy traffic.
正:Due to [Owing to, Because of] the very heavy traffic, he was late.
■because of 通常只用來引導(dǎo)狀語,若引導(dǎo)表語,主語通常應(yīng)為代詞。如:
It is all because of what you said. 那完全是因為你說的話。
英語詞匯不是存在于英語詞典中的字塊,在口語及實踐中的應(yīng)用才是正道。以下是小編整理的關(guān)于含有easy的常用口語的資料,希望對你有所幫助!
(4) 表示輕松舒服地過日子,不太勞累或太辛苦,意為:輕松輕松;休息休息;別太勞累;過悠閑舒服的生活。如:
Your blood pressure is still not normal. You’ll have to take things easy for a while. 你的血壓還不正常,一段時間內(nèi)不能太勞累。
I have an afternoon off today. I think I shall sit in the garden and take it easy. 我今天下午歇班,想到花園里坐坐,休息休息。
Grandfather will retire from his job next year and take it easy. 祖父明年就要退休過悠閑的生活了。
(5) 表示:松勁;懶散。如:
We must not take it easy, though we have had good harvest several years running. 雖然連續(xù)幾年豐收,可是我們決不能松勁。
(6) 用于告別,表示:再見;慢走;保重。如:
注意:take it [things] easy 是習(xí)語,其中的easy 用作副詞,注意不要用 easily 代替 easy。