英語詞匯不是存在于英語詞典中的字塊,在口語及實踐中的應(yīng)用才是正道。以下是小編整理的關(guān)于含有story的常用口語的資料,希望對你有所幫助!
含有story的常用口語
1. It’s a long story.
表示不想詳說具體細節(jié),意為:說來話長;別提了。如:
A:What happened to him? 他出什么事了?
B:Oh,it’s a long story. 噢,說來話來了。
A:Why didn’t she marry Jim? 她為什么沒有嫁給吉姆?
B:It’s a long story. 這就說來話來了。
2. It’s the (same)old story.
表示前后情形(尤指不好的情形)沒有改變,或指現(xiàn)在發(fā)生的事(尤指不好的事)以前也發(fā)生過。意為:還是老樣子;又是老一套。如:
It’s the same old story—he invites us all to the pub for a drink and them finds that he’s forgotten to bring his money with him. 又是老花樣——他請我們大家上酒店喝酒,隨后又說身上忘了帶錢。
It’s the same old story—too much work and not enough time. 又是老樣子——工作多,時間不夠。
A:I’m sorry I didn’t come to help you on Saturday, but my car wouldn’t start. 對不起,我星期六沒有來幫忙,因為我的車發(fā)動不了。
B:Oh,it’s the same old story. You just didn’t want to help. 噢,又來老一套,你不過是不想幫忙罷了。
3. It’s [That’s] another [different] story.
(1) 表示前后所談及的事或情況不同,意為:那是另外一回事;那就完全不同了。如:
I can speak a little French,but as to write it, it’s another story. 我可以說一點點法語,但至于寫,那就完全是另外一回事了。
The artist’s paintings of natural scenery are boring, I think, but his paintings of people—that’s different story. 我認為那位畫家的風(fēng)景畫單調(diào)乏味,但他的人物畫卻完全不是這樣了。
(2) 表示說話者偶而提到了與話題無關(guān)的事且又不想對此深談,意為:那是題外話了。如:
Besides, he likes to tell lies, but that’s another story. 另外,他還喜歡說謊,不過那是題外話了。
…actually, he didn’t pay us the money, but that’s another story. 實際上,他沒有付給我們錢,但這已是題外話了。
英語詞匯不是存在于英語詞典中的字塊,在口語及實踐中的應(yīng)用才是正道。以下是小編整理的關(guān)于含有story的常用口語的資料,希望對你有所幫助!
英語詞匯不是存在于英語詞典中的字塊,在口語及實踐中的應(yīng)用才是正道。以下是小編整理的關(guān)于含有story的常用口語的資料,希望對你有所幫助!
4. That’s a likely story [tale]!
表示懷疑或不相信別人所說的話,意為:我才不信呢! 說得倒很像真的! 說得倒輕松! 如:
A:Has he returned the money to you? 他把錢還給你了嗎?
B:Not yet, but he said he would next month. 還沒有,但他說下個月會還給我。
A:That’s a likely story. Perhaps next year. 說起來好聽,恐怕要等明年吧。
有時可省略成 A likely story [tale]. 如:
He says he just forgot about it—a likely story. 他說他只是忘了——說得倒輕松。
5. to cut [make] a long story short
表示說話者想盡快結(jié)束所講的話題,意為:長話短說; 簡言之;一句話。如:
To cut a long story short, I won’t go with them. 長話短說吧,我不會同他們?nèi)サ摹?/P>
To cut a long story short, he was forced to marry the girl he didn’t love. 一句話,他同他不愛的那個女孩結(jié)了婚。
To cut a long story short, I decided to turn down the job. 簡言之,我決定拒絕那份工作。
6. You story!
表示不相信(主要用作兒語),意為:你說謊;你騙人。如:
You story! I won’t believe you. 你騙人! 我不會信你的。
You say you locked that door. You story! The key has been lost for weeks. 你說你那門是你鎖上的,你騙人! 那門的鑰匙已經(jīng)丟了好幾個星期了。