英語(yǔ)詞匯不是存在于英語(yǔ)詞典中的字塊,在口語(yǔ)及實(shí)踐中的應(yīng)用才是正道。以下是小編整理的關(guān)于含有thank的常用口語(yǔ)的資料,希望對(duì)你有所幫助!
含有thank的常用口語(yǔ)
1. I will thank you to do sth
用于加強(qiáng)請(qǐng)求或命令的語(yǔ)氣(原本是為了使語(yǔ)氣更客氣,但現(xiàn)在常帶有氣憤或反感之意味),意為:請(qǐng)你……;我請(qǐng)你……; 我求你……。如:
I will thank you to shut the door. 勞駕把門(mén)關(guān)上。
I will thank you to mind your own business. 請(qǐng)你少管閑事。
I will thank you not to interfere any further in my affairs. 請(qǐng)你別再干涉我的事了。
2. No, thank you [No, thanks].
(1) 用于客氣地拒絕提供或邀請(qǐng)等,意為:不用了,謝謝。如:
A:Do you want any milk? 你要牛奶嗎?
B:No, thank you. 不要了,謝謝。
A:Do have another cake. 再吃一塊蛋糕吧。
B:No, thank you. 不,謝謝了。
A:Let’s go for a drive. 我們開(kāi)車(chē)去玩玩吧。
B:No, thanks. 不了,謝謝。
注:No, thank you. 和 No, thanks. 這類(lèi)表達(dá)中的逗號(hào)也可以省略。如:
A:How about some cake? 吃點(diǎn)蛋糕怎么樣?
B:Oh,no thanks. I’m on a diet. 噢,不吃了,謝謝。我在節(jié)食。
3. Thank you.
Thank you(也說(shuō)Thanks)意為:謝謝你. 是一個(gè)用得極為廣泛的口語(yǔ)套語(yǔ)。歸納起來(lái),主要用法如下:
(1) 當(dāng)別人幫了你的忙、給了你好處或?yàn)槟闾峁┝朔奖銜r(shí):
A:Here’s your pen. 這是你的鋼筆。
B:Thank you. 謝謝。
A:Please take my seat, Granny. 老奶奶,請(qǐng)坐我的座位。
B:Thank you. It’s very nice of you. 謝謝,你真是太好了 。
(2) 當(dāng)別人贊揚(yáng)或稱(chēng)贊你時(shí):
A:You speak very good English. 你英語(yǔ)說(shuō)得真好。
B:Thank you. 謝謝。
A:You cooked us a wonderful meal. 你給我們煮的這頓飯真香。
B:Thank you. I’m glad you enjoyed it. 謝謝,我很高興你吃得滿(mǎn)意。
(3) 當(dāng)別人問(wèn)候、祝賀或祝愿你時(shí):
A:How are you? 你好嗎?
B:Fine, thank you. 很好,謝謝。
A:Congratulations on your success. 祝賀你取得成功。
B:Thank you. 謝謝。
A:Happy New Year. 新年快樂(lè)!
B:Thank you, and the same to you. 謝謝,也祝你新年快樂(lè)。
A:I hope you pass the exam. 希望你考試及格。
B:Thanks. I’ll need it. 謝謝,希望如此。
(4) 當(dāng)回答對(duì)方的主動(dòng)提供或邀請(qǐng)時(shí):
A:Have a drink. 喝一杯吧。
B:Thank you. Beer, please. 謝謝,請(qǐng)來(lái)杯啤酒。
A:Would you like a cup of tea? 喝杯茶好嗎?
B:No, thank you. I’ve just had one. 不喝了,謝謝。
英語(yǔ)詞匯不是存在于英語(yǔ)詞典中的字塊,在口語(yǔ)及實(shí)踐中的應(yīng)用才是正道。以下是小編整理的關(guān)于含有thank的常用口語(yǔ)的資料,希望對(duì)你有所幫助!
副詞much的八種修飾功能
一、修飾比較級(jí)
這是much用作副詞時(shí)最常見(jiàn)的用法?!癿uch + 比較級(jí)”的意思是“更……”“……得多”。如:
It’s much colder today than it was yesterday. 今天比昨天冷得多。
It was much worse than I thought. 它比我想像的還要糟得多。
We will be a much better football team next year. 明年我們將會(huì)成為一支更好的足球隊(duì)。
二、修飾最高級(jí)
much修飾最高級(jí)應(yīng)置于最高級(jí)前的定冠詞之前,而不是之后?!癿uch + the + 最高級(jí)”的意思是“最最……”“絕對(duì)是最……”。如:
This is much the most difficult. 這是最最難的。
That’s much the best plan. 那絕對(duì)是最好的計(jì)劃。
Of the three boys Nick is much the cleverest. 這三個(gè)男孩中,尼克最最聰明。
三、修飾形容詞的原級(jí)
much修飾形容詞原級(jí)的情形主要見(jiàn)于那些由過(guò)去分詞轉(zhuǎn)化來(lái)的形容詞。如:
I was much annoyed. 我很不高興。
She wasn’t much surprised. 她并不太驚訝。
注:有個(gè)別非分詞轉(zhuǎn)化來(lái)的形容詞有時(shí)也可用much修飾,但這種用法很有限,通常只見(jiàn)于good, different等少數(shù)幾個(gè)形容詞。如:
I don’t think this battery is much good. 我并不認(rèn)為這種電池非常好。(from www.yywords.com)
The new school isn’t much different from the old one. 新學(xué)校與老學(xué)校區(qū)別不太大。
四、修飾介詞短語(yǔ)
much主要用于修飾由like, in, to等少數(shù)介詞所構(gòu)成的介詞短語(yǔ)。如:
The baby doesn’t look much like you. 這嬰兒長(zhǎng)得不大像你。
They’re very much in love with each other. 他們彼此在熱戀中。
Much to my surprise, she did it by herself. 讓我極為驚訝的是,這竟然是她自己做的。
英語(yǔ)詞匯不是存在于英語(yǔ)詞典中的字塊,在口語(yǔ)及實(shí)踐中的應(yīng)用才是正道。以下是小編整理的關(guān)于含有thank的常用口語(yǔ)的資料,希望對(duì)你有所幫助!
(5) 用于演講、發(fā)言以及車(chē)站、機(jī)場(chǎng)等公共場(chǎng)所在發(fā)布通知或規(guī)定等結(jié)束時(shí)的客套話:
That’s all. Thank you. 我的發(fā)言完了,謝謝大家。
……and please don’t smoke in the waiting- room. Thank you. 請(qǐng)不要在候車(chē)室吸煙,謝謝。
……and please fasten your seatbelt. Thank you. 請(qǐng)系 好安全帶,謝謝合作。
注:有時(shí)我們?cè)?Thank you 之后接用 all the same, just the same, anyway 等之類(lèi)的詞,其意是說(shuō):盡管如此,我還是要感謝你。它主要用于:
①謝絕邀請(qǐng)或提供
②請(qǐng)人辦事或幫忙,對(duì)方雖盡力做了而未做成時(shí)
A:Excuse me, where’s the nearest bus stop, please?請(qǐng)問(wèn),最近的公共汽車(chē)站在什么地方?
B:I’m sorry, I don’t know. 對(duì)不起,我不知道。
A:Thank you all the same. 謝謝。
A:Do you want a lift? 要搭車(chē)嗎?
B:No, but thanks just the same. 不搭,謝謝。
4. Thank you [Thanks] for nothing.
(1) 用于遭拒絕后給自己下臺(tái)階,意為:那就算了; 那就不用謝了。如:
A:I’m afraid you can’t take it, Jim. 對(duì)不起,吉姆,你不能拿走它。
B:Well, thank you for nothing. 哦,那我就不用謝了。
(2) 用于客氣地責(zé)備別人給自己幫倒忙(有時(shí)有諷刺意味),意為:你得了吧;你盡幫倒忙;你別瞎幫忙了;這不用人操心了。如:
You’ve broken my pen—thanks for nothing, I could have done that for myself. 你把我的筆給弄壞了---你得了吧,就那我自己也會(huì)弄。
It’s you who want to introduce beggars into my family. Thank you for nothing, Captain. 原來(lái)是你要把叫化子請(qǐng)到我們家里來(lái),這不用你操心了,上尉。