第一句:What's the time difference between Beijing and Vancouver?
北京和溫哥華的時(shí)差是多少?
A: What's the time difference between Beijing and Vancouver?
北京和溫哥華的時(shí)差是多少?
B: 16 hours. Vancouver is 16 hours behind.
16小時(shí),溫哥華晚16小時(shí)。
A: Are we losing or gaining a day on the way to Canada?
我們到加拿大是少一天還是多一天呢?
B: We are gaining a day.
多一天。
A: Does it mean that we are departing from Beijing and arriving in Vancouver on the same day?
那就是說(shuō),我們起飛和到達(dá)是在同一天?
B: That's correct.
對(duì)。
A: It's great. Then I can have two birthdays.
太棒了,那么我可以過(guò)兩個(gè)生日。
第二句:Do you have any idea what time it is in New York now?
你知道紐約現(xiàn)在是幾點(diǎn)嗎?
A: Do you have any idea what time it is in New York now?
你知道紐約現(xiàn)在是幾點(diǎn)嗎?
B: It's about 7 o'clock in the evening.
大約晚上7點(diǎn)。
知識(shí)延伸:
What's the time difference between... and... ?
……和……的時(shí)差是多少?
上句是用來(lái)詢問(wèn)時(shí)差的一種表達(dá)方法。當(dāng)?shù)貢r(shí)間是local time,而自己出發(fā)時(shí)間則是our time。
另外,時(shí)差也稱(chēng)jet lag,但這里是指人們?cè)诔孙w機(jī)飛越不同時(shí)區(qū)后的疲勞感。
例如:I still have jet lag.
我還有時(shí)差的困擾。