CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2013年06月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News:美國(guó)弗羅里達(dá)大學(xué)發(fā)生學(xué)生吞槍自殺案

所屬教程:2013年06月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8807/20130628cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
I'm Anderson Cooper, welcome to podcast, at 360exclusive,

我是安德森·庫(kù)珀,歡迎收看360獨(dú)家報(bào)道的播客節(jié)目。

he came face to face, eye to eye with a rifle-wielding student,

他手持來(lái)復(fù)槍面對(duì)面,眼對(duì)眼地看著學(xué)生們,

and lived to tell about it, possibly prevent themurder of other students,

我們報(bào)道的目的就是為了防止其他學(xué)生再有類(lèi)似的遭遇,

also the ridiculous,

還有一如既往為您奉上的《荒誕滑稽》板塊,

let's get started.

讓我們馬上開(kāi)始今天的節(jié)目。

Tonight we're learning just how close the University of Central Florida came to a massacre .

今晚我們要關(guān)注的是中部弗羅里達(dá)大學(xué)的一場(chǎng)屠殺。

Today campus police released this video,

校園警方在今天公布了這段視頻,

showing the moment they entered the dorm room where a 30-year-old former student still living on campus had just committedsuicide.

視頻展示的是當(dāng)他們進(jìn)入宿舍房間時(shí),一名仍然在校園中居住的30歲前在校生剛剛自殺而亡。

And once inside, officers not only found his body.

而隨著調(diào)查的深入,警放不僅發(fā)現(xiàn)了尸體,

They also said they found an Arsenal, guns, ammunition and explosives along with chilling checklist suggesting that that guy is one step away from a rampage on massacre scale.

而且還發(fā)現(xiàn)了武器,槍支彈藥及一些爆炸物,還有一張令人毛骨悚然的清單,上面所列的是這個(gè)人的死是一場(chǎng)大屠殺剛剛開(kāi)始的第一步。

The officers were there responding to a 911 call from his roommate, who I spoke with just a short time ago, today we're going to bring you that exclusive interview in a moment.

剛才我曾經(jīng)提到過(guò)他的室友撥打了911報(bào)警電話(huà)后警方才趕往現(xiàn)場(chǎng),而今天稍后的節(jié)目中我們將為您奉上一段獨(dú)家專(zhuān)訪。

But first, Ed Lavandera takes a closer look at exactly what happened there.

但首先,艾德·拉萬(wàn)德拉將為您展現(xiàn)那里究竟發(fā)生了什么。

Just after midnight on Monday, the fire alarm starts blaring inside this dormitory at the University of Central Florida campus.

就在星期一的午夜,中部弗洛里達(dá)大學(xué)宿舍內(nèi)的警報(bào)響徹校園。

Arabo Babakhani calls 911 after he looks out of his bedroom to find his roommate pointing a gun right at him.

阿爾伯·巴巴卡尼發(fā)現(xiàn)他的室友拿槍指著他后就即刻報(bào)警。

"My roommate pulled a fire alarm and he's got a gun out."

“我的室友拉響了火警警報(bào),而且他手里有把槍。”

"All right, where are you at?"

“好的,那時(shí)你在哪里?”

"I'm in the University of Central Florida in Orlando, the fire alarm went off, I opened the door to see what's going on,

“那時(shí)我在奧蘭多中部弗羅里達(dá)大學(xué),因?yàn)榛鹁瘓?bào)響了,所以我開(kāi)門(mén)看看發(fā)生出了什么事,

and he's there with like, some sort of like, gun, like large assault gun, I don't know if it's a real gun,

而他站在那里,手里好像拿著一把大型的突擊步槍?zhuān)也恢朗遣皇钦婕一铮?/p>

I don't know what it is, I just saw it and slammed my door shut and locked it."

我不知道那是什么,我只看到他猛地關(guān)上我的門(mén)并將我鎖了起來(lái)。”

"Are you in your room now? Secure in your room?"

“你現(xiàn)在在自己的房間嗎?里面安全嗎?”

"Yeah, I'm in the bathroom."

“是的,我躲在浴室里。”

When campus police arrived to the scene, they make their way to the gunman's dorm room.

當(dāng)校園警方到達(dá)后,他們直接去了持槍男子的房間。

This might be disturbing for some to watch,

以下內(nèi)容可能會(huì)引起有些人的不適,

but police found 30-year-old James Oliver Seevakumaran lying dead on the floor, from a self-inflicted gun shot wound to the head.

警方發(fā)現(xiàn)30歲的詹姆斯·奧利弗已經(jīng)倒在地板上,死因?yàn)橥虡屪詺ⅰ?/p>

They also found that he apparently was planning a massacre.

他們還發(fā)現(xiàn)此人很顯然本來(lái)已經(jīng)計(jì)劃了一場(chǎng)大屠殺。

Police say there were four homemade bombs inside a backpack, multiple fire arms, and hundreds of rounds of ammunition.

警方稱(chēng)他的背包里有4枚炸彈,幾把輕型武器,還有幾百發(fā)子彈。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思石家莊市保利茉莉公館沁香園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦