胡潤(rùn)百富近日發(fā)布首份《中國(guó)奢華旅游市場(chǎng)白皮書》。報(bào)告分析,中國(guó)奢華旅游市場(chǎng)迅速發(fā)展,主要因?yàn)橹袊?guó)的新富人群財(cái)富增長(zhǎng)迅速,他們對(duì)奢華旅游和奢侈品的需求大幅提高;此外也包含人民幣升值及簽證方便等因素。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Youth, self-reliance and brand loyalty are the defining characteristics of luxury outbound travelers in China。
我國(guó)豪華出境游游客的定義性特征為年輕、自主、品牌忠誠(chéng)度高。
文中的brand loyalty就是指“品牌忠誠(chéng)度”,指的是對(duì)某一品牌的信賴和熱衷。對(duì)品牌來(lái)說(shuō),好的brand name(品牌名稱,商標(biāo)名稱)可以起到極佳的宣傳效果,因此不少公司設(shè)立了Chief Brand Officer(首席品牌官; 品牌總監(jiān))來(lái)擴(kuò)大brand awareness(品牌知名度),還從事一些brand extension(品牌延伸,借名牌之名宣傳新產(chǎn)品)的活動(dòng)。
Luxury outbound traveler就是“奢華出境游客”,多數(shù)屬于high-net-worth individuals(高資產(chǎn)人士)。類似于luxury travel的還有high-end travel(高端旅游)。某些VIP旅游者還可以享受room upgrades(房間升級(jí))、late checkout time(退房時(shí)間延后)以及airport security fast-tracking(快速安檢)的優(yōu)待服務(wù)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湘潭市上水西郡(鳳凰東路220號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群