自然科學(xué)課上學(xué)生們都說了什么
The following quotations were gleaned from classroom discussions in 5th and 6th grade science classes.
下面的這些話都是從五六年級的自然科學(xué)課的課堂討論中收集起來的。
You can listen to thunder after lighting and tell howclose you came to getting hit. If you don't hear it, you got hit, so never mind.
閃電之后你就能聽到雷聲,并知道你距離雷的落點(diǎn)有多遠(yuǎn)。如果你沒聽到,就是你被擊中了,所以沒關(guān)系。
Isn't inertia when something is moving, then it stops moving and keeps moving?
某個(gè)東西在運(yùn)動(dòng),然后它停止運(yùn)動(dòng)可還在繼續(xù)運(yùn)動(dòng)時(shí),是不是就是慣性了?
When they broke open molecules, they found they were only stuffed with atoms. But whenthey broke open atoms, they found them stuffed with explosions.
人們分解開分子,發(fā)現(xiàn)里面塞滿了原子??僧?dāng)人們再分解開原子時(shí),發(fā)現(xiàn)里面塞滿了爆炸。
When people run around and around in circles we say they are crazy. When planets do it we saythey are orbiting.
人繞著圈沒完沒了地跑的時(shí)候,我們說他有病。行星這樣做時(shí),我們管這叫做繞軌道運(yùn)行。
Rainbows are just to look at, not to really understand.
彩虹只是用來看的,不是用來了解的。
Someday we may discover how to make magnets that can point in any direction.
總有一天,我們會(huì)造出能指向任何方向的磁鐵。
South America has cold summers and hot winters, but somehow they still manage.
南美洲的氣候夏季寒冷,冬季炎熱,不過他們還能過。
Water freeze at 32 degrees and boils at 212 degrees. There are 180 degrees between freezing and boiling because there are 180 degrees between north and south.
水在32度結(jié)冰,在212度沸騰。冰點(diǎn)和沸點(diǎn)間有180度的溫差是因?yàn)槟戏胶捅狈较嗖?80度。(這里用的是華氏度F, 與攝氏度C的換算如下:F=9/5C+32,或C=5/9(F-32))
A vibration is a motion that cannot make up its mind which way it wants to go.
一次振動(dòng)是拿不定主意走哪條路的動(dòng)作。
There are 26 vitamins in all, but some of the letters are yet to be discovered. Finding them allmeans living forever.
一共有26種維生素,還有一些字母沒被發(fā)現(xiàn)。把它們都發(fā)現(xiàn)了就能長生不死了。
There is a tremendous weight pushing down on the center of the Earth because of so muchpopulation stomping around up there these days.
有巨大的力在向地心擠壓,那是因?yàn)楝F(xiàn)在有太多的人在地面上踩踏。
Many dead animals in the past changed to fossils, while others preferred to be oil.
過去,很多死掉的動(dòng)物變成了化石,然而還有一些更愿意變成石油。
Genetics explain why you look like your father, and if you don't why you should.
遺傳學(xué)解釋了你為什么長得像你爸爸以及如果你長得不像時(shí)為什么要像。
Vacuums are nothings. We only mention them to let them know we know they're there.
真空就是什么都沒有。我們只是要讓他們知道我們知道他們在那兒才提及的。
Some oxygen molecules help fires burn, while others help make water, so sometimes it'sbrother against brother.
有些氧分子助燃,而另一些氧分子構(gòu)成了水,所以有些時(shí)候真是兄弟之爭啊。
Some people can tell what time it is by looking at the sun. But I have never been able to makeout the numbers.
有些人看看太陽就知道時(shí)間了,可我就怎么也看不出鐘點(diǎn)頭。
We say the cause of perfume disappearing is evaporation. Evaporation gets blamed for a lotof things people forget to put the top on.
我們說是蒸發(fā)使香水減少了,蒸發(fā)為人們忘了蓋上蓋子承擔(dān)了大部分罪責(zé)。
To most people, solutions mean finding the answers. But to chemists, solutions are things that are still all mixed-up.
對大多數(shù)的人來說,問題的解決意味著找到了答案??蓪瘜W(xué)家來說,卻意味著仍是一團(tuán)亂糟糟(混合溶液)。(solution 問題、疑難等的解決;(化)溶液;mixed-up迷惑不解的;混合的)
In looking at a drop of water under a microscope, we find there are twice as many H's as O's.
在顯微鏡下看一滴水,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)“H”是“O”的兩倍。
I am not sure how clouds get formed. But the clouds know how to do it, and that is theimportant thing.
我不大清楚云是怎么形成的,可是云自己知道,這一點(diǎn)才是最重要的。
Clouds just keep circling the earth around and around. And around. There is not much else todo.
云就是圍著地球繞啊,繞啊,繞啊。沒別的什么事做。
Water vapor gets together in a cloud. When it is big enough to be called a drop, it does.
水蒸氣在云里凝結(jié),當(dāng)它夠大時(shí),我們稱之為一滴,確實(shí)是的。
We keep track of the humidity in the air so we won't drown when we breathe.
我們記錄空氣中的溫度,這樣我們呼吸時(shí)就不會(huì)淹死了。
Rain is often known as soft water, oppositely known as hail.
雨水是軟水,相反的是冰雹。
Rain is saved up in cloud banks.
雨存在云銀行里。
In some rocks you can find the fossil footprints of fishes.
在有些巖石上你能發(fā)現(xiàn)魚的腳印的化石。
Cyanide is so poisonous that one drop of it on a dog's tongue will kill the strongest man.
氰化物是劇毒,滴一滴在狗的舌頭上就能殺死一個(gè)最強(qiáng)壯的人。
It is so hot in some places that the people there have to live in other places.
有些地方實(shí)在是太熱了,所以住在那里的人們不得不住在別的地方。
Most books now say our sun is a star. But it still knows how to change back into a sun in thedaytime.
現(xiàn)在很多書上都說太陽是個(gè)星星。不過好在它還知道怎樣在白天再變回太陽。