我付過賬了
A man in a bar had a couple of beers, and the bartender told him he owed 4 dollars.
一個(gè)人在酒吧喝了幾杯啤酒,侍者對(duì)他說他的酒錢是4美元。
"But I paid, don't you remember?" said the customer.
“可是我已經(jīng)付過了,你不記得了嗎?”那人說。
"Okay," said the bartender. "If you say you paid, youdid."
“好吧,”侍者說,“既然你說你付過了,就算付過了吧。”
The man then went outside and told a friend that the bartender couldn't keep track of hiscustomers' bills. The second man then rushed in and ordered a beer. When it came time to payhe pulled the same stunt.
那人跑出去告訴了一個(gè)朋友說那個(gè)酒吧的侍者記不清顧客付賬的情況。于是他的朋友也跑去要了一杯啤酒,到該付賬的時(shí)候,他也耍了同樣的花招。
The barkeep replied, "If you say you paid, I'll take your word for it."
侍者說:“既然你說你付過了,我就相信你。”
Soon the customer went into the street, saw an old friend, and told him how to get free drinks.
不久后,這人走在街上遇到了一個(gè)老朋友,就又告訴他這種免費(fèi)喝酒的方法。
The man hurried into the bar and began to drink highballs when, suddenly, the bartender leanedover and said, "You know, a funny thing happened in here tonight. Two men were drinking beer,neither paid and both claimed that they did. The next guy who tries that is going to getpunched right in the nose."
這位老朋友也趕快跑到酒吧里喝高杯酒。突然,侍者欠身過來說:“你知道嗎,今天晚上這里有個(gè)好笑的事,前面有兩個(gè)人喝了酒不付錢還聲稱自己付過了,再有人這樣做的話,我會(huì)照著他的鼻子給一拳的。”
"Don't bother me with your troubles," the final patron responded. "Just give me my changeand I'll be on my way."
“別拿你的麻煩事來煩我,”這第三位答道,“趕快找我錢,我要走了。”