我知道
A witness to an automobile accident was testifying.The lawyer asked him, "Did you actually see theaccident?"
一場車禍的目擊證人正在作證。律師問他:“你確實看到了那起事故嗎?”
The witness, "Yes, sir."
證人答:“是的,先生。”
The lawyer, "How far away were you when the accident happened?"
律師:“當時你距離事發(fā)地有多遠?”
The witness, "Twenty-nine feet, eight and one quarter inches."
證人:“二十九英尺,八又四分之一英寸。”
The lawyer smiled (thinking he'd trap the witness), "Well, sir, will you tell the jury how youknew it was exactly that distance?"
律師笑著(認為自己已經(jīng)給證人下了套)問:“現(xiàn)在,先生,請你告訴陪審團你怎么會知道這么確切的距離的?”
The witness, "Because when the accident happened I took out a tape and measured it. I knewsome annoying lawyer would ask me that question."
證人:“那是因為事故一發(fā)生,我就拿了一個卷尺去量的。我知道會有某個煩人的律師問我這種問題的。”