第6單元 賊
Cumin, turmeric, coriander. These were the things that came to mind when Rae thought of India. Of course, she thought of yoga too. Rae landed in Bombay early on a Wednesday morning. She got herluggage and made her way to the hotel.
瑞伊一想到印度,腦海里就會浮現(xiàn)小茴香、姜黃、胡荽這些東西,當(dāng)然,她也會想到瑜珈。瑞伊是星期三一早抵達孟買的,她拿到行李后便往旅館方向前進。
Rae had been planning her trip for months. She was going to study yoga with one of the world's best yoga gurus. Her first meeting was scheduled for early the next morning.
瑞伊這趟旅行已經(jīng)計劃幾個月了,她要來這里跟一位全世界最優(yōu)秀的瑜珈大師學(xué)習(xí)瑜珈,預(yù)定明天一早第一次去拜見老師。
On the way to the hotel, Rae was mesmerized by the wonderful colors and smells. She was so caught up in the sights and sounds, she barely had time to scream, “Thief” as a man grabbed her purse and ran away. Rae took off after the man.
前往旅館時,瑞伊被一路上大自然的美麗色彩和香味給迷住了,眼前的景象與聲音讓她沉迷不已。這時突然有個人抓起她的手提包拔腿就跑,她幾乎沒有時間喊捉賊,就立刻在后面追著賊跑。
She chased him down small allies and over a bridge. She chased him through a market where women were selling beautiful scarves. The man was fast, but Rae was faster. She caught up to the man and tackled him to the ground.
她不停地追著,追過一座橋,又經(jīng)過一個許多婦女在販賣圍巾的市場。那個賊雖然跑得很快,但瑞伊跑得更快,最后總算抓到那個賊并把他扭倒在地。
She grabbed her purse and kicked him in the stomach. She marched off with her bag and hailed a taxi to her hotel.
她搶回她的手提包,又在賊肚子上踢了一腳,然后帶著手提包離開,招了一輛計程車直接坐到旅館。