第7單元 非她莫屬
Two weeks before opening night, our lead actor had broken his ankle and couldn't perform in the play. We had a big problem on our hands.
還有兩天就是開(kāi)幕夜了,可是我們的主角卻扭傷了腳踝,無(wú)法參加演出,這真是個(gè)需要解決的大問(wèn)題。
During dress rehearsal a background actor named Lauren,shyly spoke up and said that she knew all the lines by heart. She said that the play had been her favorite while growing up and that she and her grandfather used to act it out for fun.
在排演時(shí),有個(gè)幕后工作人員蘿蘭害羞地說(shuō)她記得所有的臺(tái)詞,她說(shuō)這出戲是她從小到大最喜歡的戲,她和祖父曾經(jīng)鬧著玩地演過(guò)。
She said she could stand in until we could find a man to take the role. It was difficult doing the scenes without an actor so we gratefully accepted her offer. As the days passed, we were soimpressed by Lauren's great acting that we decided we didn't need to find anyone else. Lauren was very happy to have the role.
她說(shuō)她可以代演,直到我們找到接替角色的人為止。沒(méi)有主角,戲根本演不成,所以我們當(dāng)然欣然接受她的提議。幾天下來(lái),我們對(duì)蘿蘭精湛的演出印象深刻,而決定這個(gè)角色非她莫屬,蘿蘭很高興拿到這個(gè)角色。
Lauren's grandfather had been dead for several years, but in honor of him, she bought him a seat for the opening night. Throughout the performance, she looked at the empty seat and imagined her grandfather sitting in it with a big smile on his face.
蘿蘭的祖父已經(jīng)過(guò)世多年,不過(guò)為了向他致敬,她為他買(mǎi)了張開(kāi)幕夜的票,整場(chǎng)演出她都看著那張空椅子,想象祖父就坐在那里,臉上掛滿了笑容。