第11單元 認(rèn)清這是個(gè)好點(diǎn)子
The first rule to be successful is to recognize a good idea and do something with it. That is exactly what Scott Adams, the inventor of Dilbert, did. Dilbert is very popular cartoon character that graces over 2,000 newspapers, appears on a variety of licensed products and has 29 printed books.
成功的首則是,認(rèn)清這是個(gè)好點(diǎn)子,并采取相關(guān)行動(dòng),《呆伯特》的創(chuàng)作者史考特·亞當(dāng)斯確實(shí)奉行。《呆伯特》是非常受歡迎的漫畫人物,不僅讓兩千種報(bào)紙?jiān)錾簧?,還出現(xiàn)在各種授權(quán)產(chǎn)品,并出版了29本書。
Dilbert first appeared one day while Adams was entering himself during a boring business meeting.
呆伯特最先出現(xiàn)在亞當(dāng)斯無聊會議期間的自娛之作。
As usual, Adams was doodling rather insulting characters of his co-workers and bosses and there in front of him was Dilbert. Adams thought Dilbert might have potential as a comic strip. In 1988, he made up a few strips with his new charater and mailed them out to some of the major cartoon companies.
那天亞當(dāng)斯和平常一樣,以他的同事與上司為對象,帶點(diǎn)戲謔地亂畫,而產(chǎn)生了呆伯特。亞當(dāng)斯認(rèn)為《呆伯特》有潛力可以成為連載漫畫,因此一九八八年,他以這個(gè)新角色創(chuàng)作了連載漫畫,并寄給幾家主要的卡通公司。
Dilbert was selected out of thousands that were recieved and Adams was given a contract. Adams didn't quite his day job until 1995. He decided that for Dilbert to really take off, he needed to give him full attention. It paid off! Now, Dilbert is recognized in 65 different countries.
《呆伯特》在上千個(gè)作品中雀屏中選,而亞當(dāng)斯也獲得了一紙合約。亞當(dāng)斯一直到一九九五年才辭掉白天的工作,他決定若要讓《呆伯特》真正成名,就必須全神貫注,而他也的確成功了!現(xiàn)在有六十五個(gè)國家都知道《呆伯特》。