第一句:Developing countries should try to realize economic prosperity and outgrow the world second ranked citizens status.
發(fā)展中國(guó)家應(yīng)該嘗試實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)的繁榮,擺脫世界二等公民的地位。
A: How can developing countries meet the challenge?
發(fā)展中國(guó)家如何迎接挑戰(zhàn)?
B: Developing countries should try to realize economic prosperity and outgrow the world second ranked citizens status.
發(fā)展中國(guó)家應(yīng)該嘗試實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)的繁榮,擺脫世界二等公民的地位。
第二句:They should develop their domestic economies in a way suitable for their national condition.
他們應(yīng)當(dāng)發(fā)展適合國(guó)情的國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)。
A: How should the developing countries develop their economies?
發(fā)展中國(guó)家如何發(fā)展其經(jīng)濟(jì)?
B: They should develop their domestic economies in a way suitable for their national conditon.
他們應(yīng)當(dāng)發(fā)展適合國(guó)情的國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)。
A: En.
嗯。
B: And beat up South-South cooperation.
并且加強(qiáng)南南合作。
背誦句型:
They should promote North-South dialogue.
他們應(yīng)該推進(jìn)南北對(duì)話。
They should establish a just and rational international political and economic order.
他們應(yīng)該建立一個(gè)公正的,合理的國(guó)際政治和經(jīng)濟(jì)秩序。