第一句:An acceptance once given cannot berevoked unless the offer consents.
除非要約人同意,承諾一經做出即不得撤回。
A: If I want to modify the contract, what should Ido?
如果我想修改合同,我該怎么做?
B: An acceptance once given cannot be revokedunless the offer consents.
除非要約人同意,承諾一經做出即不得撤回。
A: Yes.
是的。
第二句:I mean a contract may be modified if the parties reach a consensus throughconsultation.
我的意思是如果當事人協(xié)商一致即可以變更合同。
A: I mean a contract may be modified if the parties reach a consensus through consultation.
我的意思是如果當事人協(xié)商一致即可以變更合同。
B: So I should communicate with my partner.
那么我要和我的合作伙伴溝通一下。
A: Yes, of course.
是的,當然了。
B: Thank you.
謝謝。
其他表達法:
Traditionally, firm referred to a partnership, as opposed to a company.
按慣例,firm是指合伙企業(yè),與公司相對。
A transaction between two parties ought not to operate to the disadvantage of a third.
雙方合約不約束第三人。
合伙協(xié)議應當載明的事項:入伙與退伙;合伙企業(yè)的解散與清算;違約責任;經營期限;合伙人爭議的解決方式。