第一句:Please remember this is not to be takenas final.
請(qǐng)記住這不是最后的答復(fù)。
A: Thank you for your information.
感謝你方的信息。
B: Please remember this is not to be taken as final.
請(qǐng)記住這不是最后的答復(fù)。
A: What's your final confirmation?
你們最后的確認(rèn)是什么?
B: It would depend on what is on the list.
這要看列表內(nèi)容。
第二句:So that's not our final confirmation.
所以這不是我們的最后確認(rèn)。
A: Can I have the list?
我可以看看這個(gè)列表嗎?
B: Such data is confidential. So that's not our final confirmation.
這樣的資料為機(jī)密資料。所以說(shuō)不是我們的最后確認(rèn)。
A: Oh, I know.
哦,我知道了。
其他表達(dá)法:
Let me give you an indication.
我可以提示你一個(gè)想法。
Let's imagine a hypothetical case where we disagree.
讓我們假設(shè)一個(gè)我們不同意的狀況。
參展商的現(xiàn)場(chǎng)展示。現(xiàn)在,很多參展商都采用歌舞表演,有獎(jiǎng)問(wèn)答和視頻音頻的展示方法。這是因?yàn)樵陟o態(tài)條件下,并不能說(shuō)明展品的全部性能,顯示全部特征,需要借助其他材料或設(shè)備等手段來(lái)加以說(shuō)明、強(qiáng)調(diào)及渲染。參展商需要注意參觀者的現(xiàn)場(chǎng)指導(dǎo),并準(zhǔn)備一些小包裝樣品免費(fèi)派發(fā)。