第一句:But we have informed you times.
但是我方已經告知貴方三次了。
A: We wish to call you attention that up to thepresent moment you haven't sent us any newsabout the shipment.
我方想提醒貴方到目前為止我方還沒有收到發(fā)貨的消息。
B: I am sorry. But you know our goods are in largedemand.
很抱歉。但是您知道我方的需求量很大的。
A: But we have informed you 3 times.
但是我方已經告知貴方三次了。
第二句:If shipment is too late, we'll be forced to withdraw the contract.
如果發(fā)貨太遲的話,我方將不得不撤銷合同。
A: It has already been late for 2 months. If shipment is too late, we'll be forced to withdrawthe contract.
我們已經等了兩個月了。如果發(fā)貨太遲的話,我方將不得不撤銷合同。
B: We will contact you as soon as possible this time.
這一次我們會盡快給您回復的。
A: That's the last chance.
這是最后一次機會了。
其他表達法:
If you still delay delivery, I'll have to cancel the order.
如果貴方仍然延遲發(fā)貨,我方將不得不取消訂單。
If there is still no information from you about the expedition of shipment by the end of thismonth, we'll be forced to cancel the contract.
如果這個月底還沒有貴方發(fā)送的消息,我方將不得不取消合同。