地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客821: 收到信件和包裹郵件(雙語(yǔ))
地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客821: 收到信件和包裹郵件(雙語(yǔ))
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/821.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Celeste: Did the mail come?
莎莉絲特:郵件來(lái)到?jīng)]有?
Anwar: Yes, you got some letters and a package.
安華:是的,有你一些信件和一個(gè)包裹。
Celeste: Oh, I hope that one of those envelopes has the photos Naomi promised us. Did you notice the postmark?
莎莉絲特:噢,我希望這些信封里有拿俄米承諾給我們的照片。你有沒(méi)有注意到郵戳?
Anwar: No, but they’re sitting in the hall.
安華:沒(méi)有,但是它們就在大廳里放著。
Celeste: Those photos are overdue and should have been delivered days ago. Naomi thought she might not have put enough postage on the envelope, but I thought it must have been misdelivered.
莎莉絲特:這些照片已經(jīng)過(guò)期了,本應(yīng)該在幾天前就寄走的。拿俄米也許認(rèn)為她沒(méi)有那么多的信封郵資,但是我想這信一定是寄錯(cuò)了。
Anwar: You can look at it yourself. The package you received was sent using overnight delivery.
安華:你可以自己打開(kāi)看看,你收到的包裹是用隔夜遞送服務(wù)。
Celeste: I wonder who sent it and why they sent it using expedited service.
莎莉絲特:我確實(shí)很好奇到底是誰(shuí)寄的,為什么還要用加急服務(wù)來(lái)送。
Anwar: I don’t know. Why don’t you go look?
安華:我不知道,你為什么不去看看呢?
Celeste: I wonder if there’s anything perishable in it or that’s time- sensitive in some way.
莎莉絲特:不知道里面有沒(méi)有什么易變質(zhì)的東西或者跟時(shí)間敏感相關(guān)的東西。
Anwar: I have no idea. There’s also a letter that’s been forwarded from our old address that has delivery confirmation.
安華:不清楚,還有一個(gè)從我們的老地址轉(zhuǎn)發(fā)過(guò)來(lái)的的交貨確認(rèn)函。
Celeste: Oh, I wonder what that could be.
莎莉絲特:哦,真的好奇到底是什么。
Anwar: You know what?
安華:你知道什么?
Celeste: What?
莎莉絲特:什么?
Anwar: All of those mysteries can be solved if you just go and open your mail.
安華:如果你去打開(kāi)信件,所有這些謎團(tuán)就都解開(kāi)了。
Celeste: I know, but isn’t it more fun to speculate?
莎莉絲特:我知道,不過(guò)這樣猜想一下不是更有趣嗎?
Celeste: Did the mail come?
Anwar: Yes, you got some letters and a package.
Celeste: Oh, I hope that one of those envelopes has the photos Naomi promised us. Did you notice the postmark?
Anwar: No, but they’re sitting in the hall.
Celeste: Those photos are overdue and should have been delivered days ago. Naomi thought she might not have put enough postage on the envelope, but I thought it must have been misdelivered.
Anwar: You can look at it yourself. The package you received was sent using overnight delivery.
Celeste: I wonder who sent it and why they sent it using expedited service.
Anwar: I don’t know. Why don’t you go look?
Celeste: I wonder if there’s anything perishable in it or that’s time- sensitive in some way.
Anwar: I have no idea. There’s also a letter that’s been forwarded from our old address that has delivery confirmation.
Celeste: Oh, I wonder what that could be.
Anwar: You know what?
Celeste: What?
Anwar: All of those mysteries can be solved if you just go and open your mail.
Celeste: I know, but isn’t it more fun to speculate?
- 用戶搜索
瘋狂英語(yǔ)
英語(yǔ)語(yǔ)法
新概念英語(yǔ)
走遍美國(guó)
四級(jí)聽(tīng)力
英語(yǔ)音標(biāo)
英語(yǔ)入門(mén)
發(fā)音
美語(yǔ)
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴世雄
zero是什么意思蘭州市融達(dá)小區(qū)(大沙坪路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
- 網(wǎng)站推薦
-
英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法