英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽力 > 地道美語(yǔ)聽力播客 >  第669篇

地道美語(yǔ)聽力播客688:彬彬有禮與呵護(hù)備至(雙語(yǔ))

所屬教程:地道美語(yǔ)聽力播客

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/688.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

When I first met Lance, I thought he was the perfect guy. He was a real gentleman. He opened doors for me and pulled out my chair in restaurants. He was as chivalrous as they come. But after a while, I realized that he took chivalry a little too far.

第一次見到蘭斯的時(shí)候,我認(rèn)為他是個(gè)完美的男人,他很紳士。為我開門,在餐館為我拉椅子。他如同他們來(lái)時(shí)那樣彬彬有禮。但之后,我發(fā)現(xiàn)他的彬彬有禮有點(diǎn)過(guò)頭了。

...

Lance: Let me carry that box for you.

蘭斯:我?guī)湍惆崮莻€(gè)盒子。

Guinevere: No, that’s okay. It’s not heavy.

吉尼維爾:不用了,這盒子不重。

Lance: It doesn’t matter. I’m your boyfriend and I can’t have you carrying a box when my hands are free.

蘭斯:沒(méi)關(guān)系,我是你男朋友,不能讓你拿著盒子,我雙手空空。

Guinevere: Is that some kind of code of conduct I don’t know about?

吉尼維爾:那是不是一種我不清楚的行為規(guī)范?

Lance: It’s how a knight would treat his lady.

蘭斯:那是騎士對(duì)待女士的一種行為規(guī)范。

Guinevere: That’s nice, but I’m perfectly capable of carrying my own box, thank you.

吉尼維爾:那很不錯(cuò),不過(guò)我搬動(dòng)這個(gè)盒子,我已綽綽有余,謝謝!

Lance: Don’t argue. It’s my duty to show every courtesy to my girlfriend, so give me that box.

蘭斯:不要爭(zhēng)論了,對(duì)女朋友禮貌是我的責(zé)任,所以給我盒子。

Guinevere: Are you saying that your code of conduct takes precedence over my preferences?

吉爾維爾:你是說(shuō)你的紳士行為準(zhǔn)則比我的喜好更重要嗎?

Lance: No, I’m just telling you that my job is to help and protect you, even if it’s against your will.

蘭斯:不,我只是要告訴你我的工作是幫助并且保護(hù)你,即使有時(shí)會(huì)違背你的意愿。

...

How can you argue with that logic?

你怎么能用那種邏輯與之辯論呢?


When I first met Lance, I thought he was the perfect guy. He was a real gentleman. He opened doors for me and pulled out my chair in restaurants. He was as chivalrous as they come. But after a while, I realized that he took chivalry a little too far.

...

Lance: Let me carry that box for you.

Guinevere: No, that’s okay. It’s not heavy.

Lance: It doesn’t matter. I’m your boyfriend and I can’t have you carrying a box when my hands are free.

Guinevere: Is that some kind of code of conduct I don’t know about?

Lance: It’s how a knight would treat his lady.

Guinevere: That’s nice, but I’m perfectly capable of carrying my own box, thank you.

Lance: Don’t argue. It’s my duty to show every courtesy to my girlfriend, so give me that box.

Guinevere: Are you saying that your code of conduct takes precedence over my preferences?

Lance: No, I’m just telling you that my job is to help and protect you, even if it’s against your will.

...

How can you argue with that logic?

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市中海英倫觀邸(B區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦