[00:01.61]這個根本不可能。
[00:03.21]852.Why not give up smoking?
[00:04.39]為什么不戒煙?
[00:05.56]853.We must keep in mind our final objective and our mission.
[00:08.28]我們必須牢記我們的最后目標和任務(wù)。
[00:11.00]854.Be sure to keep in touch with me while you are away.
[00:13.34]當你離開時,要跟我確保聯(lián)絡(luò)。
[00:15.67]855.Why do you kill time every day?
[00:17.31]你為何每天都消磨時間?
[00:18.94]856.How could he say no?
[00:20.11]他怎敢說不幫忙?
[00:21.29]857.How could I say no?
[00:22.26]我怎么好意思拒絕?
[00:23.22]858.Take your choice!
[00:24.07]選一個吧!
[00:24.92]859.Fish in troubled waters.
[00:26.25]趁火打劫(混水摸魚)。
[00:27.59]860.I don't know what you are talking about.
[00:29.26]我不知道你在胡說些什么。
[00:30.93]861.Now I'm safe and sound.
[00:32.35]現(xiàn)在我安全無憂了。
[00:33.78]862.Don't worry,I'm going to get even some day.
[00:35.89]不要擔心,總有一天我會報復的。
[00:38.01]863.Don't fuss at me,please!
[00:39.47]請不要煩擾我。
[00:40.93]864.Every day had it's day.
[00:42.32]總有出頭的一天。
[00:43.70]865.How long have you been here?
[00:44.85]你來這里有多久了?
[00:46.00]866.We talked our hearts out.
[00:47.24]我們互吐心聲。
[00:48.48]867.I'm ready,fire away!
[00:49.85]我準備好了,開始吧!
[00:51.23]868.Don't make a federal case out of this matter.
[00:53.37]不要把此事虛張聲勢出去。
[00:55.51]869.That's a fake.
[00:56.36]那是個騙局。
[00:57.21]870.Excuse me,I have to take a leak.
[00:59.30]對不起,我要去上廁所。
[01:01.39]871.You have to keep your ears to the ground.
[01:03.39]你要提高警惕。
[01:05.38]872.I got a big favor to ask you.
[01:07.07]我想請你幫個大忙。
[01:08.75]873.We have a moral responsibility.
[01:10.71]我們有道義上的責任。
[01:12.67]874.Don't talk behind people's backs.
[01:14.40]不要在別人背后說別人的壞話。
[01:16.12]875.Don't monkey with my car.
[01:17.66]別亂搞我的車子。
[01:19.20]876.If the bridge is destroyed our plans will be all shot.
[01:21.97]如果橋梁遭受破壞,我們的計劃就完蛋了。
[01:24.74]877.So that's how it's done!
[01:25.67]原來是如此!
[01:26.60]878.Don't you talk back to me or I'll hit you.
[01:28.58]別還嘴,否則我揍你。
[01:30.57]879.Check in.
[01:31.39]登記住進旅館。
[01:32.21]880.Check out.
[01:33.04]付賬退旅館。
[01:33.86]881.I know it's a bad time for you.
[01:35.27]我知道你現(xiàn)在心情不好。
[01:36.68]882.It's a waste of time!
[01:37.79]簡直是在浪費時間!
[01:38.90]883.Waste one's breath.
[01:40.26]浪費口舌。
[01:41.62]884.I know a thing or two.
[01:42.77]我略知一二。
[01:43.92]885.You do all the talking.
[01:45.14]由你代表去交涉好了。
[01:46.37]886.I like your style.
[01:47.48]我喜歡你這樣的調(diào)調(diào)。
[01:48.59]887.Let him have his own way.
[01:49.81]讓其為所欲為。
[01:51.02]888.I know you better than yourself!
[01:52.57]我把你看穿了!
[01:54.13]889.Please,say it with flowers.
[01:55.44]請幫我說幾句好話吧!
[01:56.74]890.He is an eager beaver.
[01:58.32]他是一個工作勤奮的人。
[01:59.90]891.I don't like this stuff.
[02:01.25]我不喜歡這樣東西。
[02:02.59]892.Ready-made.
[02:03.85]成品。
[02:05.10]893.He is a man of fine character.
[02:06.99]他是一個品德良好的人。
[02:08.89]894.Just drop in for a chat.
[02:10.64]順道來跟你聊聊天。
[02:12.39]895.Butter him up a little!
[02:13.58]奉承他幾句吧!
[02:14.77]896.Our manager is an early riser.
[02:16.71]我們的經(jīng)理是一位精明能干者。
[02:18.66]897.Easy come easy go.
[02:20.03]來得易,去得也快。
[02:21.40]898.Do you like to watch striptease?
[02:23.15]你喜歡看脫衣舞嗎?
[02:24.90]899.He's a ball of fire.
[02:26.09]他精力充沛。
[02:27.28]900.If I do,I'll let you know.
[02:28.83]如果我要做,我會先讓你知道。