WHO Calls for Gene Editing Registration
世衛(wèi)組織呼吁建立基因編輯登記處
World Health Organization experts said last week it would be irresponsible for any scientist to do human gene-editing studies in people. They also called for a central registry of gene-editing studies to make sure scientists are open and honest about their work.
世界衛(wèi)生組織專(zhuān)家上周表示,任何科學(xué)家進(jìn)行人類(lèi)基因編輯研究都是不負(fù)責(zé)任的,他們還呼吁建立基因編輯研究的中央登記處,確??茖W(xué)家們對(duì)他們的工作保持開(kāi)放和誠(chéng)實(shí)。
The WHO group was set up three months ago after a Chinese scientist announced he had edited the genes of twin babies. They met for the first time last Tuesday in Geneva, Switzerland.
這個(gè)世衛(wèi)組織小組成立于三個(gè)月前,在此之前,一位中國(guó)科學(xué)家宣布他編輯了一對(duì)雙胞胎嬰兒的基因。小組成員們上周二在瑞士日內(nèi)瓦進(jìn)行了首次會(huì)面。
The group said it had agreed on a way to set rules for gene-editing research. It also asked the WHO to start setting up a registry for such studies immediately.
該小組聲稱(chēng)他們已經(jīng)商定了一種辦法,為基因編輯研究制定規(guī)則。他們還要求世衛(wèi)組織盡快為這類(lèi)研究設(shè)立一個(gè)登記處。
"The committee will develop...guidance for all those working on this new technology" said the WHO's chief scientist, Soumya Swamanathan.
世界衛(wèi)生組織首席科學(xué)家蘇穆亞·斯瓦米納桑(Soumya Swaminathan)表示:“委員會(huì)將為所有從事這項(xiàng)新技術(shù)工作的人制定指導(dǎo)原則。”
Last year, a Chinese scientist claimed to have edited the genes of two baby girls. They were born to the same mother in the same pregnancy.
去年,一位中國(guó)科學(xué)家聲稱(chēng)編輯了兩個(gè)女?huà)氲幕?,她們是同一位母親生出來(lái)的雙胞胎。
News of the births led to condemnation from around the world. Many people believed it might be the start of "designer babies," children whose genes have been edited to give them desirable traits or qualities.
這對(duì)女?huà)氤錾南⒁l(fā)了全球的譴責(zé)。很多人認(rèn)為這可能是“設(shè)計(jì)嬰兒”的開(kāi)始,這類(lèi)嬰兒的基因經(jīng)過(guò)編輯,可以賦予他們理想的特質(zhì)或品質(zhì)。
Scientists and ethicists from seven countries called recently for a suspension of gene editing that would result in genetically-altered babies. They warned the process could have permanent and possibly harmful effects on human beings.
來(lái)自7個(gè)國(guó)家的科學(xué)家和倫理學(xué)家最近呼吁暫停會(huì)導(dǎo)致基因改變嬰兒的基因編輯。他們警告說(shuō),這一過(guò)程可能會(huì)對(duì)人類(lèi)產(chǎn)生永久性的有害影響。
The WHO group said in a statement that any human gene editing work should be done for research only. It also said trials of gene-editing should not be done on humans.
世衛(wèi)組織小組在一份聲明中表示,任何人類(lèi)基因編輯工作都應(yīng)該僅用于研究,并稱(chēng)不應(yīng)該對(duì)人類(lèi)進(jìn)行基因編輯試驗(yàn)。
The WHO's director-general, Tedros Adhanom Ghebreyesus, welcomed the group's plans. "Gene editing holds (great) promise for health, but it also poses some risks, both ethically and medically," he said.
世衛(wèi)組織總干事特德羅斯·阿達(dá)諾姆·蓋布雷耶蘇斯對(duì)該小組的計(jì)劃表示歡迎。他說(shuō),“基因編輯為人類(lèi)健康帶來(lái)了令人難以置信的希望,但在倫理和醫(yī)學(xué)方面也造成了一定的風(fēng)險(xiǎn)。”
The group said it aims over the next two years to produce governance rules for national, local and international officials to make sure that human genome editing science progresses within agreed ethical limits.
該小組表示,其目標(biāo)是在未來(lái)兩年內(nèi),為國(guó)家、地方和國(guó)際官員制定治理規(guī)則,確保人類(lèi)基因編輯科學(xué)在商定的道德范圍內(nèi)取得進(jìn)展。
I'm Susan Shand.
蘇姍·珊德報(bào)道。
World Health Organization experts said last week it would be irresponsible for any scientist to do human gene-editing studies in people. They also called for a central registry of gene-editing studies to make sure scientists are open and honest about their work.
The WHO group was set up three months ago after a Chinese scientist announced he had edited the genes of twin babies. They met for the first time last Tuesday in Geneva, Switzerland.
The group said it had agreed on a way to set rules for gene-editing research. It also asked the WHO to start setting up a registry for such studies immediately.
“The committee will develop…guidance for all those working on this new technology” said the WHO’s chief scientist, Soumya Swamanathan.
Last year, a Chinese scientist claimed to have edited the genes of two baby girls. They were born to the same mother in the same pregnancy.
News of the births led to condemnation from around the world. Many people believed it might be the start of “designer babies,” children whose genes have been edited to give them desirable traits or qualities.
Scientists and ethicists from seven countries called recently for a suspension of gene editing that would result in genetically-altered babies. They warned the process could have permanent and possibly harmful effects on human beings.
The WHO group said in a statement that any human gene editing work should be done for research only. It also said trials of gene-editing should not be done on humans.
The WHO’s director-general, Tedros Adhanom Ghebreyesus, welcomed the group’s plans. “Gene editing holds (great) promise for health, but it also poses some risks, both ethically and medically,” he said.
The group said it aims over the next two years to produce governance rules for national, local and international officials to make sure that human genome editing science progresses within agreed ethical limits.
I’m Susan Shand.
_____________________________________________________________
Words in this Story
irresponsible – adj. said or done with no sense of responsibility
edit – v. to make changes, correct mistakes
ethics – n. rules of behavior based on ideas about what is morally good and bad
pose – v. to put in place; to create
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鞍山市盛寧花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群