Trump: 3 Americans Held in North Korea Released
川普稱三名被朝鮮拘押的美國(guó)人獲釋
President Donald Trump says three Americans who were detained in North Korea have been released.
川普表示,三名在朝鮮被拘押的美國(guó)人已經(jīng)獲釋。
Trump said the three men are returning to the United States with Secretary of State Mike Pompeo.
川普表示,這三人跟國(guó)務(wù)卿蓬佩奧一起返回了美國(guó)。
The president made the announcement on Twitter Wednesday. He added that the three "seem to be in good health." Trump also said he plans to meet with the released Americans when they land at Andrews Air Force Base in Maryland.
川普周三在推特上宣布了這一消息。他補(bǔ)充說,這三人看上去身體狀況良好。川普還稱,他計(jì)劃到馬里蘭州安德魯空軍基地迎接這三名獲釋的美國(guó)人。
The announcement follows Pompeo's visit to North Korea. The secretary of state went there to prepare for talks between Trump and North Korean leader Kim Jong Un.
這一消息是在蓬佩奧訪問朝鮮之后公布的。這位國(guó)務(wù)卿前去為川普同朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩之間的會(huì)談做準(zhǔn)備。
Trump added that Pompeo had a "good meeting" with Kim.
川普補(bǔ)充說,蓬佩奧同金正恩進(jìn)行了愉快的會(huì)面。
The three Korean-Americans released by North Korea had spent many months trapped in the country.
這三位被朝鮮釋放的韓裔美國(guó)人困在朝鮮很多個(gè)月。
Tony Kim and Kim Hak Song were teaching at the Pyongyang University of Science and Technology. They were separately detained in 2017. North Korean officials accused the two of anti-state activities and trying to overthrow the government.
金相德(Tony Kim)和金學(xué)成(Kim Hak-song)曾在朝鮮平壤科技大學(xué)任教。他們?cè)?017年分別被扣押。朝鮮官員指控這兩人從事反國(guó)家活動(dòng)并企圖顛覆政府。
The third detainee, Kim Dong Chul, was arrested in October 2015. He was sentenced to 10 years in prison with hard labor in 2016 after being found guilty of espionage charges.
第三位被扣押者金東哲(Kim Dong Chul)于2015年10月被捕。他在2016年因間諜罪被判處10年監(jiān)禁和苦役。
Pompeo's latest trip to North Korea came just weeks after he met with Kim. Earlier this week, the North Korean leader met with Chinese President Xi Jinping for the second time in a little more than a month.
蓬佩奧這次訪問朝鮮發(fā)生在他上次與金正恩會(huì)面僅僅幾個(gè)星期之后。本周早些時(shí)候,朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩同中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平在一個(gè)多月時(shí)間里進(jìn)行了第二次會(huì)晤。
Observers say the talks are a sign that negotiations have reached a critical point.
觀察人士表示,這些會(huì)談是談判進(jìn)入臨界點(diǎn)的信號(hào)。
"It suggests that a major deal is under consideration that involves major concessions on each side," noted Dennis Wilder. He served on the U.S. National Security Council during the presidency of George W. Bush.
丹尼斯·威爾德(Dennis Wilder)指出,“這表明涉及各方重大讓步的一項(xiàng)重要協(xié)議正在考慮之中。”威爾德曾在小布什執(zhí)政期間擔(dān)任美國(guó)國(guó)家安全委員會(huì)委員。
I'm Jonathan Evans.
喬納森·埃文斯報(bào)道。
President Donald Trump says three Americans who were detained in North Korea have been released.
Trump said the three men are returning to the United States with Secretary of State Mike Pompeo.
The president made the announcement on Twitter Wednesday. He added that the three “seem to be in good health." Trump also said he plans to meet with the released Americans when they land at Andrews Air Force Base in Maryland.
I am pleased to inform you that Secretary of State Mike Pompeo is in the air and on his way back from North Korea with the 3 wonderful gentlemen that everyone is looking so forward to meeting. They seem to be in good health. Also, good meeting with Kim Jong Un. Date & Place set.
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) May 9, 2018
The announcement follows Pompeo’s visit to North Korea. The secretary of state went there to prepare for talks between Trump and North Korean leader Kim Jong Un.
Trump added that Pompeo had a “good meeting” with Kim.
The three Korean-Americans released by North Korea had spent many months trapped in the country.
Tony Kim and Kim Hak Song were teaching at the Pyongyang University of Science and Technology. They were separately detained in 2017. North Korean officials accused the two of anti-state activities and trying to overthrow the government.
The third detainee, Kim Dong Chul, was arrested in October 2015. He was sentenced to 10 years in prison with hard labor in 2016 after being found guilty of espionage charges.
Pompeo’s latest trip to North Korea came just weeks after he met with Kim. Earlier this week, the North Korean leader met with Chinese President Xi Jinping for the second time in a little more than a month.
Observers say the talks are a sign that negotiations have reached a critical point.
"It suggests that a major deal is under consideration that involves major concessionson each side," noted Dennis Wilder. He served on the U.S. National Security Council during the presidency of George W. Bush.
I’m Jonathan Evans.
_____________________________________________________________
Words in This Story
strategic – adj. something important or necessary to completion of a plan
concession – n. something given up
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市心怡花苑英語學(xué)習(xí)交流群