Disputed Book About Trump, 'Fire and Fury,' Becomes Bestseller
關于川普的爭議書籍《火與怒》成為暢銷書籍
A new and sharply critical book about Donald Trump's first year in office went on sale Friday, four days earlier than planned.
一本對川普入住白宮首年提出尖銳批評的全新書籍周五開始發(fā)售,比原計劃提前了四天。
Michael Wolff's "Fire and Fury: Inside the Trump White House" describes a chaotic White House, a president who was not prepared to win in 2016, and Trump aides who question his intelligence and ability to lead.
邁克爾·沃爾夫(Michael Wolff)寫的《火與怒:川普白宮內幕》描述了一個混亂的白宮,一位2016年沒準備好勝選的總統(tǒng),以及質疑川普領導智慧和能力的助手們。
Trump has dismissed the book, saying it is full of lies.
川普反駁了這本書,稱其一派胡言。
On Thursday, lawyers representing the president called on the book's publishers to stop the book's release. They also sent a "cease and desist" letter to Stephen Bannon, Trump's former chief strategist. The book includes critical comments Bannon reportedly said about Trump and Trump's family.
周四,總統(tǒng)代表律師呼吁該書出版商停止發(fā)行。他們還向川普前任首席戰(zhàn)略師史蒂夫·班農(Stephen Bannon)發(fā)出了一封“制止函”。這本書包含了班農談論川普及其家人的批評言論。
"Fire and Fury" had been set to be released January 9. Instead, it began sales early. It is now the top-selling book on Amazon.com.
《火與怒》原定于1月9日發(fā)行,反而提早開始發(fā)售。目前該書成為了亞馬遜網站最暢銷的書籍。
In Washington, D.C., people waited outside bookstores in extremely cold weather to buy the book. One popular bookstore, KramerBooks, began selling "Fire and Fury" at midnight Friday. It and another local bookstore reportedly sold out by 10 in the morning.
在華盛頓特區(qū),人們在極寒天氣等在書店外面想要購買這本書籍。KramerBooks這家熱門書店在周五午夜開始發(fā)售《火與怒》。據報道該書店以及當?shù)亓硪患視暝缟鲜c前就把這本書賣光了。
Wolff spent 18 months reporting on both the Trump campaign and the Trump White House. He reported from inside Trump Tower in New York City and later from inside the White House.
沃爾夫花了18個月時間提出關于川普競選和川普白宮的報告。他從紐約市川普大廈內部以及隨后從白宮內部發(fā)來報告。
On Twitter Thursday, Trump said the book is "full of lies, misrepresentations and sources that don't exist." He also said he never spoke with Wolff for the book, and turned down his request for an interview many times.
川普周四在推特上表示,這本書“充滿謊言、歪曲和子虛烏有的消息來源。”他還表示,他從未和沃爾夫就這本書交談過,并多次拒絕了他的采訪要求。
However, Wolff said Friday on NBC's "Today" show that he had talked to the president for the book.
然而,沃爾夫周五在NBC的《今日》節(jié)目中表示,他跟總統(tǒng)就這本書交談過。
"I absolutely spoke to the president. Whether he realized it was an interview or not, I don't know, but it was certainly not off the record," he said. He said he spent about three total hours talking with the president.
他說:“我絕對和總統(tǒng)交談過。不管他是否意識到這是一次采訪,我不確定這點,但是肯定不是隨便說說。”他說,他一共花了大概3個小時跟總統(tǒng)交談。
Wolff says the book is mostly based on talks with people who have worked closely with the president. He said he has records and notes from about 200 interviews with people connected to the Trump campaign or Trump White House. Wolff has confirmed he has audio recordings of some of those talks.
沃爾夫表示,這本書主要是基于跟總統(tǒng)密切合作者的交談。他說,他記錄下了大約兩百次跟川普競選或川普白宮有關人士的采訪。沃爾夫已經證實他有其中一些談話的錄音。
Wolff also said on the "Today" show that, "100 percent of the people around him [Trump]...they all say he is like a child."
沃爾夫還在《今天》節(jié)目上表示,“川普身邊這些人全部都說他就像個小孩。”
Some parts of "Fire and Fury" were released earlier this week. They led to a vicious public fight between Trump and Bannon. In one passage, Bannon describes a meeting between a Russian lawyer and top Trump campaign aides -- including Trump's own son and son-in-law -- as "treasonous" and "unpatriotic."
《火與怒》的其中一些內容本周早些時候被公布出來,它們導致了川普和班農之間一次惡劣的公開吵架。在一段話中,班農將俄羅斯律師跟包括川普兒子和女婿在內的川普競選高級助手之間的會面描述為“叛國”和“不愛國”。
After the passage was published, Trump said in a statement, "Steve Bannon has nothing to do with me or my presidency. When he was fired, he not only lost his job, he lost his mind."
在這一章節(jié)公開之后,川普在聲明中表示:“史蒂夫班農跟我以及我的總統(tǒng)任期毫無關系。當他被解雇的時候,他不只失去了工作,更失去了理智。
Who is Michael Wolff?
誰是邁克爾·沃爾夫?
Michael Wolff is a longtime writer and reporter based in New York City. He has been a media critic and columnist for USA Today, The Hollywood Reporter, New York Magazine and Vanity Fair.
沃爾夫是紐約市一位老資歷的作家和記者。他曾擔任《今日美國》、《好萊塢記者》、《紐約雜志》和《名利場》的媒體評論員和專欄作家。
In 2009, Wolff published "The Man Who Owns the News," a book about media business leader Rupert Murdoch. Just before its publication, Murdoch publicly questioned some of Wolff's reporting in that book.
2009年,沃爾夫出版了《媒體主宰者》這本關于媒體巨頭默多克的書籍。就在該書之前,默多克公開質疑了沃爾夫在該書中的一些報道。
A new and sharply critical book about Donald Trump’s first year in office went on sale Friday, four days earlier than planned.
Michael Wolff’s “Fire and Fury: Inside the Trump White House” describes a chaotic White House, a president who was not prepared to win in 2016, and Trump aides who question his intelligence and ability to lead.
Trump has dismissed the book, saying it is full of lies.
On Thursday, lawyers representing the president called on the book’s publishers to stop the book’s release. They also sent a “cease and desist” letter to Stephen Bannon, Trump’s former chief strategist. The book includes critical comments Bannon reportedly said about Trump and Trump’s family.
“Fire and Fury” had been set to be released January 9. Instead, it began sales early. It is now the top-selling book on Amazon.com.
In Washington, D.C., people waited outside bookstores in extremely cold weather to buy the book. One popular bookstore, KramerBooks, began selling “Fire and Fury” at midnight Friday. It and another local bookstore reportedly sold out by 10 in the morning.
Wolff spent 18 months reporting on both the Trump campaign and the Trump White House. He reported from inside Trump Tower in New York City and later from inside the White House.
On Twitter Thursday, Trump said the book is “full of lies, misrepresentations and sources that don’t exist.” He also said he never spoke with Wolff for the book, and turned down his request for an interview many times.
I authorized Zero access to White House (actually turned him down many times) for author of phony book! I never spoke to him for book. Full of lies, misrepresentations and sources that don’t exist. Look at this guy’s past and watch what happens to him and Sloppy Steve!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) January 5, 2018
However, Wolff said Friday on NBC’s “Today” show that he had talked to the president for the book.
“I absolutely spoke to the president. Whether he realized it was an interview or not, I don’t know, but it was certainly not off the record,” he said. He said he spent about three total hours talking with the president.
Wolff says the book is mostly based on talks with people who have worked closely with the president. He said he has records and notes from about 200 interviews with people connected to the Trump campaign or Trump White House. Wolff has confirmed he has audio recordings of some of those talks.
Wolff also said on the “Today” show that, “100 percent of the people around him [Trump]…they all say he is like a child.”
Some parts of “Fire and Fury” were released earlier this week. They led to a vicious public flight between Trump and Bannon. In one passage, Bannon describes a meeting between a Russian lawyer and top Trump campaign aides -- including Trump's own son and son-in-law -- as “treasonous” and “unpatriotic.”
After the passage was published, Trump said in a statement, “Steve Bannon has nothing to do with me or my presidency. When he was fired, he not only lost his job, he lost his mind.”
Who is Michael Wolff?
Michael Wolff is a longtime writer and reporter based in New York City. He has been a media critic and columnist for USA Today, The Hollywood Reporter, New York Magazine and Vanity Fair.
In 2009, Wolff published “The Man Who Owns the News,” a book about media business leader Rupert Murdoch. Just before its publication, Murdoch publicly questioned some of Wolff’s reporting in that book.
_______________________________________________________________
Words in This Story
chaotic - adj. in a state of complete confusion or disorder
aides - n. a person whose job is to assist someone
cease and desist - (legal term). an official order to stop doing something immediately
midnight - n. the middle of the night : 12 o'clock at night
interview - n. a meeting at which people talk to each other in order to ask questions and get information
absolutely - adv. in an absolute way -- often used to make a statement more forceful
certainly - adv. without doubt
fire - v. to dismiss (someone) from a job