Experts Doubt North Korea Would Target US Warplanes
專家不認為朝鮮會瞄準美國戰(zhàn)機
Military experts say North Korea does not have the ability or the desire to attack United States warplanes near the Korean Peninsula.
軍事專家表示,朝鮮沒有攻擊朝鮮半島附近美國戰(zhàn)機的能力或意圖。
However, North Korea's foreign minister said the North had "every right" to shoot down American warplanes even outside of its airspace.
然而,朝鮮外相李勇浩表示,朝鮮有權(quán)擊落美國戰(zhàn)機,哪怕它在其領(lǐng)空之外。
Foreign Minister Ri Yong Ho spoke to reporters in New York on Monday after a meeting at the United Nations.
李勇浩周一在紐約的一場聯(lián)合國會議之后對記者作出上述表示。
Ri's comment followed Saturday's flight of American B-1B bombers and fighter jets in international airspace to the line separating North and South Korea.
李勇浩的言論發(fā)生在周六美國的B-1B轟炸機和戰(zhàn)斗機從國際空域飛往朝韓兩國分隔線之后。
Hours after the flight, the North Korean government released a propaganda video. It showed U.S. warplanes and an aircraft carrier being attacked.
在這次飛行后幾個小時,朝鮮政府發(fā)布了一則宣傳視頻。視頻顯示美國戰(zhàn)機和一架航母被攻擊。
The video also showed a missile being fired from a mobile launcher. But, the video was done using very simple computer animation.
視頻還顯示了一枚導(dǎo)彈從移動發(fā)射平臺發(fā)射升空。但是,該視頻是使用非常簡單的電腦動畫制作的。
Hong Min is an analyst with the Korea Institute for National Reunification. He said the video was an effort to show that North Korea could strike back against U.S. forces.
韓國國家統(tǒng)一研究所的分析師Hong Min表示,該視頻是為了表明朝鮮可能會反擊美軍。
Can North Korea Match US Firepower?
朝鮮能否與美軍火力相匹敵?
North Korea, however, has fired on American aircrafts before.
不過朝鮮曾向美軍戰(zhàn)機開火。
In 1969, North Korea's fighters shot down an American surveillance plane killing all 31 aboard. The last time North Korea fired on a U.S. aircraft was in 1994. That year, a U.S. Army helicopter was shot down near the heavily militarized border killing one of the pilots.
1969年,朝鮮的戰(zhàn)斗機擊落了美國一架偵察機,導(dǎo)致31人死亡。朝鮮最后一次對美國戰(zhàn)機開火是在1994年。那年,美國陸軍一架直升機在嚴重軍事化的朝韓邊境附近被擊落,造成一名飛行員死亡。
On Tuesday, South Korean media reported that North Korea has moved warplanes and strengthened defenses on its eastern coast. But the Associated Press reports that it is unclear if North Korea was able to detect the bomber flight on Saturday with its radar.
周二,韓國媒體報道稱,朝鮮調(diào)整了戰(zhàn)機部署,加強了東海岸的防御力度。但是美聯(lián)社報道稱,目前尚不清楚朝鮮是否能夠憑借其雷達系統(tǒng)監(jiān)測到周六飛行的轟炸機。
Moon Seong Mook, a former South Korean military official, is a senior analyst for the Seoul-based Korea Research Institute for National Strategy. He said North Korea does not have the military capability to match Ri's words.
韓國前軍事官員Moon Seong Mook是總部設(shè)在首爾的韓國國家戰(zhàn)略研究所的高級分析師。他說,韓國不具備匹配李勇浩言論的軍事能力。
North Korea's aging MiG fighters cannot match the much more powerful U.S. fighters. And its surface-to-air missiles are unproven against American aircraft operating from afar, Moon said.
Moon表示,朝鮮老態(tài)龍鐘的米格戰(zhàn)機無法同更為強大的美國戰(zhàn)機相匹敵,并且朝鮮的地對空導(dǎo)彈遠程打擊美國戰(zhàn)機沒有經(jīng)過實戰(zhàn)驗證。
Du Hyeongn Cha is a visiting scholar at the Asan Institute for Policy Studies in Seoul. He told AP that, "The most obvious reason Ri made those comments was because North Korea simply can't tolerate such high-profile insults to its supreme leadership."
Du Hyeongn是首爾峨山政策研究所的訪問學(xué)者。他對美聯(lián)社表示:“李勇浩做出這樣的表態(tài)最顯然的理由就是,朝鮮不能容忍美國對其最高領(lǐng)導(dǎo)人做出如此高調(diào)的侮辱。”
He said the foreign minister's comments also provide an opportunity for China and Russia to again call for limits on military exercises in the area.
他說李勇浩的表態(tài)還為中俄兩國再次呼吁限制在該地區(qū)進行軍事演習(xí)提供了契機。
The two countries would like North Korea to freeze weapons tests in return for a suspension of U.S.-South Korean military exercises. North Korea has called the exercises preparation for an attack.
這兩國希望朝鮮凍結(jié)武器試驗,以換取美韓暫停軍演。朝鮮稱這些演習(xí)是攻擊前奏。
I'm Mario Ritter.
馬里奧·里特報道。
Military experts say North Korea does not have the ability or the desire to attack United States warplanes near the Korean Peninsula.
However, North Korea’s foreign minister said the North had “every right” to shoot down American warplanes even outside of its airspace.
Foreign Minister Ri Yong Ho spoke to reporters in New York on Monday after a meeting at the United Nations.
Ri’s comment followed Saturday’s flight of American B-1B bombers and fighter jets in international airspace to the line separating North and South Korea.
Hours after the flight, the North Korean government released a propaganda video. It showed U.S. warplanes and an aircraft carrier being attacked.
The video also showed a missile being fired from a mobile launcher. But, the video was done using very simple computer animation.
Hong Min is an analyst with the Korea Institute for National Reunification. He said the video was an effort to show that North Korea could strike back against U.S. forces.
Can North Korea Match US Firepower?
North Korea, however, has fired on American aircrafts before.
In 1969, North Korea’s fighters shot down an American surveillance plane killing all 31 aboard. The last time North Korea fired on a U.S. aircraft was in 1994. That year, a U.S. Army helicopter was shot down near the heavily militarized border killing one of the pilots.
On Tuesday, South Korean media reported that North Korea has moved warplanes and strengthened defenses on its eastern coast. But the Associated Press reports that it is unclear if North Korea was able to detect the bomber flight on Saturday with its radar.
Moon Seong Mook, a former South Korean military official, is a senior analyst for the Seoul-based Korea Research Institute for National Strategy. He said North Korea does not have the military capability to match Ri’s words.
North Korea’s aging MiG fighters cannot match the much more powerful U.S. fighters. And its surface-to-air missiles are unproven against American aircraft operating from afar, Moon said.
Du Hyeongn Cha is a visiting scholar at the Asan Institute for Policy Studies in Seoul. He told AP that, “The most obvious reason Ri made those comments was because North Korea simply can’t tolerate such high-profile insults to its supreme leadership.”
He said the foreign minister’s comments also provide an opportunity for China and Russia to again call for limits on military exercises in the area.
The two countries would like North Korea to freeze weapons tests in return for a suspension of U.S.-South Korean military exercises. North Korea has called the exercises preparation for an attack.
I’m Mario Ritter.
_____________________________________________________________
Words in This Story
mobile –adj. able to be moved easily, tranporable
computer animation –n. images made using computer programs rather than directly capturing an image
distraction –n. something that takes attention away from something else
surveillance –n. the act of gathering information by watching
detect –v. to discover or notice something
obvious –adj. clear to see, not hidden
afar –adv. at a distance
tolerate –v. to allow something, to not take action to oppose something
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市第六田園優(yōu)仕庭園英語學(xué)習(xí)交流群