VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):《阿米娜的聲音》一書(shū)旨在幫助年輕美國(guó)人了解伊斯蘭教

所屬教程:as it is

瀏覽:

2017年06月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/as_it_is_20170607d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Book Aims to Help Young Americans Understand Islam

《阿米娜的聲音》一書(shū)旨在幫助年輕美國(guó)人了解伊斯蘭教

Middle school is a difficult time for many young people.

對(duì)很多年輕人來(lái)說(shuō),中學(xué)是一個(gè)困難時(shí)期。

For Amina, an attack on the Islamic Center her family attends adds to the problems she already has. And a visiting uncle from Pakistan says Amina should read the Quran more often and stop playing the piano.

對(duì)阿米娜來(lái)說(shuō),她家人參與的一次對(duì)伊斯蘭中心的襲擊更加劇了她已經(jīng)存在的問(wèn)題。一位來(lái)訪的巴基斯坦叔叔表示,阿米娜應(yīng)該更多地閱讀古蘭經(jīng)并且停止彈鋼琴。

Anima is the main character in the fictional story, "Amina's Voice" by Hena Khan. Khan was at a Washington, D.C area bookstore recently talking with children, parents, and teachers about the book.

阿米娜是Hena Khan撰寫(xiě)的《阿米娜的聲音》這個(gè)虛構(gòu)故事的主角。Khan最近在華盛頓特區(qū)一家書(shū)店與孩子們、家長(zhǎng)們以及教師們討論了這本書(shū)。

Khan hopes Amina's story will help young readers understand what it is like for a young Muslim girl to live in the United States. Khan talked with VOA about her book.

Khan希望《阿米娜的聲音》能夠幫助年輕讀者了解一位生活在美國(guó)的年輕穆斯林女孩。Khan同美國(guó)之音談到了她的這本書(shū)。

"So I think it's really important through storytelling and through a character that they can relate to and identify and see themselves in, and realize that, 'Ok, this little girl Amina and her family isn't as different from mine as I thought...and her community and her friends and her family look very similar to mine.' And hopefully that helps develop more understanding and more tolerance of Muslims."

“我認(rèn)為非常重要的是,要通過(guò)講述一個(gè)故事,通過(guò)一個(gè)他們能夠理解并且找到自己影子的角色,讓他們認(rèn)識(shí)到,‘阿米娜這個(gè)小女孩和她的家人并不像我想象的那樣不同,她的社區(qū)、她的親朋好友看起來(lái)跟我非常相似。’我也希望這有助于增進(jìn)人們對(duì)穆斯林的了解和寬容。”

Khan says that the media usually show negative actions of Muslims, so people fear their Muslim neighbors.

Khan表示,媒體通常會(huì)展示穆斯林的負(fù)面行為,所以人們害怕他們的穆斯林鄰居。

The writer grew up near Washington, D.C. and had problems with finding a balance between being both Pakistani and American at the same time. Khan remembers a friend who wanted to change her name to one that sounded "more American."

這位作家在華盛頓特區(qū)附近長(zhǎng)大,她過(guò)去很難在同時(shí)作為巴基斯坦和美國(guó)人上找到平衡。Khan記得有位朋友想要改名,讓名字聽(tīng)上去“更加美國(guó)化。”

Jeanette Collier is a teacher at a local Jewish school. She plans to add the book to her school's library.

Jeanette Collier是當(dāng)?shù)鬲q太學(xué)校的老師。她計(jì)劃把這本書(shū)加入到她所在學(xué)校的圖書(shū)館。

"Books are the second-best way for kids to learn about other people and to gain empathy and understanding of other people who are different than they are. Meeting those other people is the best way, making friends and having conversations, but I think our biggest challenge is getting the kids to read the books, because they go to what they know."

“書(shū)籍是孩子們了解他人并且獲得他人共鳴和理解的第二好的方,而遇到這些人,和他們交朋友、對(duì)話是最好的辦法。但我認(rèn)為我們最大的挑戰(zhàn)是讓孩子們來(lái)閱讀這些書(shū)籍,因?yàn)樗麄冎粫?huì)去讀他們了解的書(shū)籍。”

One of the young readers at the bookstore, Mia Endelman, told VOA what she learned from the book.

這家書(shū)店中一位年輕讀者M(jìn)ia Endelman告訴美國(guó)之音她從這本書(shū)中學(xué)到了什么。

"I kind of learned a little bit about Muslims, like, I didn't know what Muslim churches, or a mosque, I didn't know it was called that before."

“我對(duì)穆斯林有了一點(diǎn)了解,就像以前我不了解清真寺,不知道它就叫那么個(gè)名字。”

"Amina's Voice" is the first book published by a new publishing company, Salaam Reads. The name "Salaam" means "peace" in Arabic.

《阿米娜的聲音》是Salaam Reads這家新的出版公司出版的第一本書(shū)。Salaam的意思在阿拉伯語(yǔ)中的意思是和平。

Hena Khan says that finding a publisher was difficult. Now the book is part of a series. It will show young readers "a wide variety of Muslim children and families and offer Muslim kids an opportunity to see themselves" in positive stories.

Khan稱找到一家出版商非常困難。這本書(shū)是一系列書(shū)籍的一部分。它將向年輕讀者展示“各式各樣的穆斯林兒童和家庭,并向穆斯林孩子提供一個(gè)在積極的故事中看到自己影子的機(jī)會(huì)。”

Greater understanding between Americans of all religions is a goal for both the writer and publisher. "Amina's Voice" comes at a time of intense debate over issues such as immigration and concerns over extremist speech targeting religious and ethnic groups.

加深美國(guó)人對(duì)所有宗教的了解是該作者和出版社的目標(biāo)?!栋⒚啄鹊穆曇簟返某霭嬲稻鸵泼褚约皳?dān)憂針對(duì)宗教和族裔的極端言論進(jìn)行激烈辯論的時(shí)候。

I'm Jill Robbins.

吉爾·羅賓斯報(bào)道。

Middle school is a difficult time for many young people.

For Amina, an attack on the Islamic Center her family attends adds to the problems she already has. And a visiting uncle from Pakistan says Amina should read the Quran more often and stop playing the piano.

Anima is the main character in the fictional story, "Amina's Voice" by Hena Khan. Khan was at a Washington, D.C area bookstore recently talking with children, parents, and teachers about the book.

Khan hopes Amina's story will help young readers understand what it is like for a young Muslim girl to live in the United States. Khan talked with VOA about her book.

”So I think it’s really important through storytelling and through a character that they can relate to and identify and see themselves in, and realize that, 'Ok, this little girl Amina and her family isn’t as different from mine as I thought…and her community and her friends and her family look very similar to mine.' And hopefully that helps develop more understanding and more tolerance of Muslims."

Khan says that the media usually show negative actions of Muslims, so people fear their Muslim neighbors.

The writer grew up near Washington, D.C. and had problems with finding a balance between being both Pakistani and American at the same time. Khan remembers a friend who wanted to change her name to one that sounded "more American."

Jeanette Collier is a teacher at a local Jewish school. She plans to add the book to her school's library.

“Books are the second-best way for kids to learn about other people and to gain empathy and understanding of other people who are different than they are. Meeting those other people is the best way, making friends and having conversations, but I think our biggest challenge is getting the kids to read the books, because they go to what they know.”

One of the young readers at the bookstore, Mia Endelman, told VOA what she learned from the book.

"I kind of learned a little bit about Muslims, like, I didn’t know what Muslim churches, or a mosque, I didn’t know it was called that before."

"Amina's Voice" is the first book published by a new publishing company, Salaam Reads. The name "Salaam" means "peace" in Arabic.

Hena Khan says that finding a publisher was difficult. Now the book is part of a series. It will show young readers "a wide variety of Muslim children and families and offer Muslim kids an opportunity to see themselves" in positive stories.

Greater understanding between Americans of all religions is a goal for both the writer and publisher. "Amina's Voice" comes at a time of intense debate over issues such as immigration and concerns over extremist speech targeting religious and ethnic groups.

I'm Jill Robbins.

_________________________________________________________________

Words in This Story

uncle – n. the brother of your father or mother or the husband of your aunt

character - n. a person who appears in a story, book, play, movie, or television show

fictional –adj. something imaginative, not literally true

challenge - n. a difficult task or problem

positive - adj. thinking about the good qualities of someone or something

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思綿陽(yáng)市魚(yú)市口小區(qū)(廣東街2號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦