VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語:美國跳傘運動員在沒有降落傘的情況下完成7600米高空跳

所屬教程:as it is

瀏覽:

2016年08月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/as_it_is_20160802d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

US Skydiver Completes 7,600-Meter Jump Without Parachute
美國跳傘運動員在沒有降落傘的情況下完成7600米高空跳
An American skydiver has survived a 7,600-meter jump from an airplane, although he did not use a parachute.
美國跳傘運動員已經(jīng)完成了7600米高空跳,盡管如此他并沒有使用降落傘。
Luke Aikins dropped into a huge safety net on Saturday after falling for about two-minutes over the desert in California.
本周六,盧克.埃金斯在完成了持續(xù)2分鐘的加利福尼亞沙漠空中滑行后,降落在一張巨大的安全網(wǎng)中。
Aikins reached a speed of 193 kilometers per hour during the jump. He fell safely into a 30-meter by 30-meter net. Cranes held the net about 65 meters over the desert floor.
埃金斯在跳傘時平均時速達193千米/小時。他平安降落在一張30m*30m的網(wǎng)上。起重機將這張網(wǎng)擺放在離沙漠地面65米上的高空。
Aikins became the first-ever skydiver to land safely without a parachute.
埃金斯是唯一一名沒有使用降落傘并且成功降落的跳傘運動員。
The 42-year-old husband and father has jumped out of planes many thousands of times. But never once had he left a plane without a parachute. Aikins said he was nervous before this jump. “We’re talking about jumping without a parachute,” he told reporters. “I take that very seriously. It’s not a joke.”
這名42歲的丈夫,爸爸已經(jīng)跳傘上千次了。但是,這是唯一一次沒有使用降落傘。埃金斯說:在跳傘之前,他很緊張。他告訴記者我們談論這次無降落傘跳傘,我是很嚴肅的,沒有開玩笑。
Aikins prepared for two years to make the jump. Three skydivers with parachutes made the jump with him. They video recorded the event and carried equipment Aikins needed, like an oxygen mask. He removed the mask after falling about 2100 meters.
埃金斯為這次跳傘準備了2年。三名帶傘跳傘運動員和他一起完成了本次跳傘。他們降落到2100米的高空時,攝影記錄了這次記錄。
Aikins rolled in the air just moments before he hit the net so as to land on his back. The net stretched deeply.
埃金斯在即將降落在安全網(wǎng)之前,他在空中旋轉(zhuǎn),以保證他能背部著網(wǎng)。當他降落時,這張網(wǎng)深陷。
The skydiver did not move for several seconds as the net was lowered to the ground. Then, Aikins stood, waved his arms and hugged his wife.
埃金斯在網(wǎng)沒有降落到地面之前,他一動不動。然后,埃金斯站起來,揮舞雙臂,擁抱他的妻子。
I’m Caty Weaver.
卡蒂.韋弗報道。
 


An American skydiver has survived a 7,600-meter jump from an airplane, although he did not use a parachute.
Luke Aikins dropped into a huge safety net on Saturday after falling for about two-minutes over the desert in California.
Aikins reached a speed of 193 kilometers per hour during the jump. He fell safely into a 30-meter by 30-meter net. Cranes held the net about 65 meters over the desert floor.
Aikins became the first-ever skydiver to land safely without a parachute.
The 42-year-old husband and father has jumped out of planes many thousands of times. But never once had he left a plane without a parachute. Aikins said he wasnervous before this jump. “We’re talking about jumping without a parachute,” he told reporters. “I take that very seriously. It’s not a joke.”
Aikins prepared for two years to make the jump. Three skydivers with parachutes made the jump with him. They video recorded the event and carried equipment Aikins needed, like an oxygen mask. He removed the mask after falling about 2100 meters.
Aikins rolled in the air just moments before he hit the net so as to land on his back. The net stretched deeply.
The skydiver did not move for several seconds as the net was lowered to the ground. Then, Aikins stood, waved his arms and hugged his wife.
I’m Caty Weaver.
_______________________________________________________
Words in This Story
nervous – adj. having or showing feelings of being worried and afraid about what might happen
stunt man – n. a man who takes an actor’s place during the filming of stunts and dangerous scenes for a movie or TV show
oxygen mask – n. a mask worn over your nose and mouth so that you can breathe oxygen from a storage tank
 
下載本課mp3 查看全部《as it is》
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南昌市心怡花苑英語學習交流群