Theresa May to Be Britain's Second Woman Prime Minister
特雷莎·梅即將成為英國(guó)第二位女首相
Britain’s Theresa May is set to become the second woman to hold the position of Prime Minister since Margaret Thatcher.
英國(guó)的特雷莎·梅將成為繼瑪格麗特·撒切爾之后第二位成為首相的女性。
British Prime Minister David Cameron announced on Monday that he will resign Wednesday and Andrea Leadsom, May’s rival for the position,abruptly withdrew.
英國(guó)首相戴維·卡梅倫周一宣布他將于周三辭職,安德里亞·利德索姆,梅的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,突然退出競(jìng)選。
Cameron told reporters he would officially offer his resignation to Britain’s Queen Elizabeth on Wednesday.
卡梅倫告訴記者他將于周三正式向英國(guó)女王伊麗莎白提交辭呈。
The prime minister announced his intention to resign last month after Britons voted in a referendum to leave the European Union. Cameron had campaigned for Britain remaining in the EU.
這位首相在上個(gè)月英國(guó)公投決定退出歐盟后宣布了他的辭職意愿??穫惔饲耙恢痹跒橛?guó)留歐而運(yùn)動(dòng)奔走。
Theresa May, 59, has served as Home Secretary in Cameron’s cabinet since 2010. May had been campaigning in a race to lead the Conservative Party against Energy Minister Andrea Leadsom.
特雷莎·梅,59歲,自2010年以來一直在卡梅倫內(nèi)閣擔(dān)任內(nèi)政大臣一職。梅一直在與能源大臣安德里亞·利德索姆競(jìng)爭(zhēng)保守黨領(lǐng)導(dǎo)人的職位。
But Leadsom withdrew after she made comments highly criticized by the media and her party. In the comments, Leadsom suggested she was better qualified to be Prime Minister because she is a mother. May has no children.
但是利德索姆發(fā)表了備受媒體及其所在政黨批判的言論而退出競(jìng)選。利德索姆在其言論中表明她比梅更能勝任首相一職,因?yàn)樗且粋€(gè)母親。梅沒有孩子。
Speaking outside his residence at 10 Downing Street, Cameron said he was “delighted we are not going to have a prolonged leadership contest.” He praised May for being “strong, competent and more than capable of taking on the role of prime minister.”
在唐寧街10號(hào)其住所外,卡梅倫稱他“很高興我們不會(huì)有一場(chǎng)曠日持久的領(lǐng)導(dǎo)人競(jìng)選”。他稱贊梅“強(qiáng)大、能干,擔(dān)任首相一職游刃有余”。
During last month’s referendum, also referred to as “Brexit,” May campaigned for Britain to stay in the EU. Since the vote, she has pledged to help pull the country out of the bloc.
在上個(gè)月的公投——也即“退歐”期間,梅參加了英國(guó)“留歐”運(yùn)動(dòng)。自公決以來,她一直承諾幫英國(guó)脫離歐盟。
Speaking outside parliament, May said she was "honored and humbled" to be chosen the party's new leader.
梅在議會(huì)外發(fā)言稱被選為該黨的新任領(lǐng)導(dǎo)人她感到“自豪而謙卑”。
She said she is prepared to provide “strong, proven leadership to steer us through what will be difficult and uncertain economic and political times.” She added that Britain needs “to forge a new role for ourselves in the world.”
她稱自己準(zhǔn)備提供“強(qiáng)大、久經(jīng)考驗(yàn)的領(lǐng)導(dǎo)力以引領(lǐng)我們渡過即將到來的困難、不確定的經(jīng)濟(jì)和政治時(shí)期。”她還說英國(guó)需要“為自己在世界上打造一套新規(guī)則”。
May will be in charge of overseeing the country’s complex transition out of the EU. She said her goal is to “negotiate the best deal for Britain in leaving the EU.”
梅將負(fù)責(zé)監(jiān)督這個(gè)國(guó)家退出歐盟的這一復(fù)雜過渡期。她說自己的目標(biāo)是“在退歐談判中為英國(guó)拿到最好的條件”。
“Brexit means Brexit, and we’re going to make a success of it,” she said.
“英國(guó)退歐就意味著英國(guó)退出歐盟,我們會(huì)成功做到這件事。”她說。
I’m Bryan Lynn.
布萊恩·林恩報(bào)道。
Theresa May to Be Britain's Second Woman Prime Minister
Britain’s Theresa May is set to become the second woman to hold the position of Prime Minister since Margaret Thatcher.
British Prime Minister David Cameron announced on Monday that he will resign Wednesday and Andrea Leadsom, May’s rival for the position,abruptly withdrew.
Cameron told reporters he would officially offer his resignation to Britain’s Queen Elizabeth on Wednesday.
The prime minister announced his intention to resign last month after Britons voted in a referendum to leave the European Union. Cameron had campaigned for Britain remaining in the EU.
Theresa May, 59, has served as Home Secretary in Cameron’s cabinet since 2010. May had been campaigning in a race to lead the Conservative Party against Energy Minister Andrea Leadsom.
But Leadsom withdrew after she made comments highly criticized by the media and her party. In the comments, Leadsom suggested she was better qualified to be Prime Minister because she is a mother. May has no children.
Speaking outside his residence at 10 Downing Street, Cameron said he was “delighted we are not going to have a prolonged leadership contest.” He praised May for being “strong, competent and more than capable of taking on the role of prime minister.”
During last month’s referendum, also referred to as “Brexit,” May campaigned for Britain to stay in the EU. Since the vote, she has pledged to help pull the country out of the bloc.
Speaking outside parliament, May said she was "honored and humbled" to be chosen the party's new leader.
She said she is prepared to provide “strong, proven leadership to steer us through what will be difficult and uncertain economic and political times.” She added that Britain needs “to forge a new role for ourselves in the world.”
May will be in charge of overseeing the country’s complex transition out of the EU. She said her goal is to “negotiate the best deal for Britain in leaving the EU.”
“Brexit means Brexit, and we’re going to make a success of it,” she said.
I’m Bryan Lynn.
_____________________________________________________________
Words in This Story
referendum – n. a vote of a single political question
abruptly – adj. sudden and unexpected
competent – adj. having the necessary ability or skills to do something well
humbled – adj. not proud, modest
forge – v. to create or form
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思珠海市遠(yuǎn)大美域新城四期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群