安卡拉遭遇車彈襲擊
Dozens were killed and wounded in an explosion near the main square of Ankara on Sunday.
13日發(fā)生于安卡拉中心廣場的爆炸已致幾十人死傷。
At least 37 people were killed and 125 people were wounded and treated at hospitals around the Turkish capital.
至少造成37人死亡,125人受傷,受傷的人已被送往土耳其首都附近的醫(yī)院接受治療。
“Thirty people were killed on the spot and four others died in hospital,” said a member of Turkey’s health ministry. During the late night, three more people died at medical centers.
土耳其衛(wèi)生部一名官員表示:“30人當(dāng)場死亡,其余4人后來搶救無效死亡。”后半夜的時(shí)候,醫(yī)療中心又有3人死亡。
The explosion took place near Kizilay square near foreign embassies and government buildings. It was the third bombing in the capital during the past six months.
此次爆炸發(fā)生于紅新月廣場附近,鄰近大使館和政府大樓。這是過去6個(gè)月內(nèi)安卡拉遭遇的第3次爆炸。
An Interior Ministry official said the blast was caused by a car bomb. The bomb was set off between buses to cause greater injuries and deaths, he said.
一名內(nèi)政部官員表示該爆炸由一個(gè)汽車炸彈引起。他說,該汽車炸彈被設(shè)于公交站爆炸就是為了造成更嚴(yán)重的傷亡。
Another government official in Turkey told the Associated Press that police said the attack was carried out by two bombers. Police think one of the bombers was a woman. Police suspect Kurdish militants.
土耳其另一名官員告訴美聯(lián)社,警方表示有兩人涉嫌制造此次恐怖襲擊事件。警方認(rèn)為其中有一名女性,并懷疑是庫爾德激進(jìn)分子所為。
There has been no claim of responsibility for the violence.
目前尚未聲明此次事件有誰負(fù)責(zé)。
The attacks targeted the Kurdistan Workers Party, or PKK. That news came from the state-run Turkish news agency.
土耳其本土報(bào)社表示此次恐怖襲擊的對象是庫爾德工人黨。
Nine F-16 and two F-4 jets raided 18 positions against PKK. Police also carried out raids in southern Turkey and detained suspected rebels.
9架F-16戰(zhàn)斗機(jī)和2架F-4戰(zhàn)斗機(jī)襲擊了18處庫爾德工人黨目標(biāo)。警方控制了土耳其南部并扣押了涉嫌叛亂分子。
President Recep Tayyip Erdogan said the fight against terrorism will continue, and his country will defend itself from attacks.
土耳其總統(tǒng)雷杰普·塔伊普·埃爾多安表示將會繼續(xù)打擊恐怖分子,保衛(wèi)自己的國家免受恐怖分子襲擊。
PKK has fought a 30-year guerrilla war against Turkey. PKK wants more autonomy for the Kurds in southeastern Turkey.
庫爾德工人黨已經(jīng)與土耳其打了30年的戰(zhàn)爭。他想為土耳其東南部的庫爾德人爭取更多的自治權(quán)。
The Islamic State group has been blamed for bombings in Turkey. IS was blamed for a suicide bombing at a peace rally in October.
一直以來,人們譴責(zé)伊斯蘭國家在土耳其制造恐怖襲擊,并于10月份在一次和平會議上制造自殺式恐怖襲擊。
I’m Pete Musto.
我是皮特·馬斯托。
Blast Rocks Ankara
Dozens were killed and wounded in an explosion near the main square of Ankara on Sunday.
At least 37 people were killed and 125 people were wounded and treated at hospitals around the Turkish capital.
“Thirty people were killed on the spot and four others died in hospital,” said a member of Turkey’s health ministry. During the late night, three more people died at medical centers.
The explosion took place near Kizilay square near foreign embassies and government buildings. It was the third bombing in the capital during the past six months.
An Interior Ministry official said the blast was caused by a car bomb. The bomb was set off between buses to cause greater injuries and deaths, he said.
Another government official in Turkey told the Associated Press that police said the attack was carried out by two bombers. Police think one of the bombers was a woman. Police suspect Kurdish militants.
There has been no claim of responsibility for the violence.
The attacks targeted the Kurdistan Workers Party, or PKK. That news came from the state-run Turkish news agency.
Nine F-16 and two F-4 jets raided 18 positions against PKK. Police also carried out raids in southern Turkey and detained suspected rebels.
President Recep Tayyip Erdogan said the fight against terrorism will continue, and his country will defend itself from attacks.
PKK has fought a 30-year guerrilla war against Turkey. PKK wants more autonomy for the Kurds in southeastern Turkey.
The Islamic State group has been blamed for bombings in Turkey. IS was blamed for a suicide bombing at a peace rally in October.
I’m Pete Musto.
Words in This Story
dozen - n. a group of 12 people or things; large numbers of people or things
square - n. an open place or area formed at the meeting of two or more streets
on the spot - expression at exactly the right time or place
state-run - adj. operated by the government
jet - n. a jet airplane
rally – n. a protest ; a public meeting to support or oppose someone or something
autonomy – n. the power or right of a country or group; to govern itself
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市金鴻利嘉閣英語學(xué)習(xí)交流群