A: I just taught him a lesson. Nothing more.
我只是教訓(xùn)他一下,沒別的。
B: I think you carried it out too far. You’er to blame.
我認(rèn)為你做得太過分了,要怪你。
A: Maybe it is my fault.
或許是我錯(cuò)了吧。
第二, 地道表達(dá)
carry out too far
1. 解詞釋義
Carry out是“進(jìn)行,執(zhí)行,完成,實(shí)現(xiàn)”的意思,too far是形容程度過甚。逐字看是“進(jìn)行過甚”,也就是“做得太過分”的意思了。
2. 拓展例句
e.g. He wasn't going to carry them out to far, but those two boys were going to earn theirsalt.
他不想做得太過分,可是這兩個(gè)男孩以后得自食其力。
e.g. Don' t carry the matter out too far, or you may get into trouble if you do.
這件事別做得太過分了,否則你會招來麻煩的。
e.g. He was trying to be helpful, but he carry it out too far.
他想盡力幫忙, 但做得有些過分了。
第三, 詞海拾貝
teach sb. a lesson :教訓(xùn)某人,給……顏色看看
e.g. If he did not stop his nonsense, they would teach him a lesson he would never forget.
如果他再不停止胡言亂語,他們就要狠狠地教訓(xùn)他一番,叫他終身難忘。
e.g. His father thought this was a good chance to teach him a lesson about how hard life wasfor the less fortunate people of the world.
他的父親想了想,覺得這倒是一個(gè)教訓(xùn)兒子的好機(jī)會,讓他了解一下世界上那些不幸的人生活得有多艱辛。
第四, 視野拓展
carry out:實(shí)施,執(zhí)行,進(jìn)行
e.g. The Social Democrats could still carry out their threat to leave the government.
社會民主黨人仍有可能將其退出政府的威脅付諸實(shí)施。
e.g. Police say they believe the attacks were carried out by nationalists.
警方說,他們認(rèn)為襲擊是民族主義分子發(fā)動(dòng)的。
e.g. Commitments have been made with very little intention of carrying them out.
諾言是許下了,可是基本沒有打算真的照辦。
第五, 語法點(diǎn)撥
You are to blame.
要點(diǎn)解析:這個(gè)句子的謂語結(jié)構(gòu)是be+動(dòng)詞不定式,這個(gè)結(jié)構(gòu)在這個(gè)對話中表示“應(yīng)該做的事情”,常見的,它還可以表示“將要做的事情”。例如:
The purposes of the United Nations are to maintain international peace and security.
聯(lián)合國的宗旨是維護(hù)國際和平與安全。
Hardly less enjoyment and insight are to be got from Adams's correspondence.
我們還可以從亞當(dāng)斯的書信里得到同樣的樂趣和洞見。