第一, 迷你對話
A: There is skeleton in his closet on the latest magazine.
最新的雜志上有關于它的丑聞。
B: I am not surprised. I always knew his life in amess.
我一點也不驚訝,一直都知道他的生活一團糟。
第二, 地道表達
skeleton in the closet
1. 解詞釋義
Skeleton in one’s closet字面意思是“衣櫥柜子里的骷髏”,比喻為“激勵掩蓋的丑事或秘密”。俚語詞典中解釋到: a hidden and shocking secret。
2. 拓展范例
e.g. You can ask anyone about how reliable I am. I don't mind. I don't have any skeletons inthe closet.
你可以問任何人我的信任度,我不介意,因為我沒有什么不可外揚的丑聞。
e.g. My uncle was in jail for a day once. That's our family's skeleton in the closet.
我的叔叔曾經(jīng)蹲監(jiān)獄蹲了一天,這是我們家的家丑。
e.g. Garth has a skeleton in his closet. He robbed a store 10 years ago.
賈斯有個不為人知的秘密。他十年前搶了一家商店。
e.g. The skeleton in the closet should not be made public.
家丑不可外揚。
第三, 咬文嚼字
in a mess:亂糟糟,一團糟
e.g. Your books and magazines are almost in a mess ; go and put them in order.
你的書和雜志簡直是亂七八糟,去把它們整理一下。
e.g. I'm really hacked off with the way he always leaves his room in a mess.
他總是把自己的屋子弄得一團糟,真讓我煩心。
第四, 視野拓展
早在19世紀,很多作家在他們的著作中使用這個短語,可是對于出處不甚了解。據(jù)說有這么一個故事:從前有個男人殺死了自己的對手,怕鄰居知道這件事,于是就把對手的尸體藏在自己家里的柜子里。但是終有一天,鄰居們發(fā)現(xiàn)了真相,這個男人不可告人的秘密被揭開了。