第一, 迷你對話
A: Two hundred dollars for a bunch of flowers?That’s a highway robbery.
200美元買一束花,這件事是漫天要價。
B: Those flowers are imported from Brazil.
這些話是從巴西進口的。
第二, 地道表達(dá)
highway robbery
1. 解詞釋義
highway robbery的字面意思是“攔路搶劫”,引申為“漫天喊價”的意思,表示很便宜的東西給賣家喊出來的價格太高了,這樣?xùn)|西不值這個價格。
2. 拓展范例
e.g. Fifty dollars for a meal like this ? That's simply highway robbery!
這樣一客飯要五十塊錢? 簡直跟強盜搶錢一樣!
e.g. Two hundred dollars for one night in a hotel? That's highway robbery!
在旅館住一晚上要200美元?簡直是漫天要價!