第一,迷你對話
A: You have better shake a leg before it’s all gone.
你最好是在它們賣光之前趕快去。
B: You are right. I am just about to start.
你說得對,我正要出發(fā)了。
第二,地道表達(dá)
shake a leg
1. 解詞釋義
Shake a leg是俚語,常用于祈使句中,來表示催促對方快點(diǎn)動手做某事,迅速行動。
2. 拓展范例
e.g. Come on, shake a leg. We're late already.
好啦, 快點(diǎn)兒, 我們快要遲到了。
e.g. Shake a leg! The bus won't wait and you will miss it.
趕快! 公共汽車不等人,到時你就錯過這班車了。
e.g. Come on , shake a leg , son, or you're going to be late for school.
快點(diǎn),兒子, 不然你上學(xué)就遲到了。
e.g. If you don't shake a leg, we're going to be late for the movie.
如果你不趕快的話,我們看電影就要遲到了。
第三,視野拓展
shake a leg:跳舞
A: John, let's go for a dance!
約翰, 我們跳舞去吧!
B : Sorry, I don't know how to shake a leg.
對不起, 我不會跳舞。
e.g. Let's step out on the dance floor and shake a leg.
咱們到舞池里跳個舞吧。
第四,咬文嚼字
1. 生活中表示“什么東西賣完了。”可以用到情景劇中的表達(dá)方式:It is all gone.
2. had better: 最好還是
e.g. He had better cut out the nonsense.
他最好停止胡說八道。
e.g. Perhaps you and I had better change over; you are more experienced.
也許我們的工作還是對換一下好, 你比我更有經(jīng)驗。
3. be about to do:正要做……,剛要做……,即將做……,欲做……
e.g. The President is about to wind up his visit to Somalia.
總統(tǒng)即將結(jié)束對索馬里的訪問。
e.g. He was under pressure to resign and was about to be sidelined.
他承受著被迫辭職的壓力,很快就要被排擠出去了。