第一,迷你對話
A: Excuse me, are there any tickets left?
你好,請問還有票嗎?
B: Wait moment. It seems that it is in the air. Letme check it for you.
等等,票好像售完了。我來確認一下。
第二,地道表達
in the air
1. 解詞釋義
In the air的字面意思是“半空中,空際中”,比喻為“懸而未決的”,指某些事情不是很確定,沒有把握的。
2. 拓展范例
e.g. Whether we go to Paris is in the air.
我們是否去巴黎尚未決定。
e.g. It was something one felt in the air.
這只是不明確的感覺而已。
e.g. She walked away and left the question hanging in the air.
她走開了,將疑問留在人們心里。
e.g. Something unspoken hung in the air between them.
他們之間有些心照不宣的事還沒有解決。
3. 視野拓展
in the air:(謠言,謠傳等)傳開。
e.g. There are rumors in the air.
有謠言傳播。
in the air:(某事)流行起來
e.g. Baseball is beginning to be in the air in China.
棒球運動開始在中國風(fēng)行起來。
第三,相關(guān)妙語
fish in the air:是指方法或方向不對而達不到目的,可譯為:緣木求魚,白費力或水中撈月等。
e.g. Getting a pay rise in this firm is like fishing in the air.
在這家商行里想增加工資簡直是緣木求魚。
e.g. Getting money from Simon is like fishing in the air, he just will not pay.
要從西蒙那里得到錢就像緣木求魚,他決不會給的。
castle in the air:空中樓閣,白日夢,想入非非的計劃
e.g. Instead of working hard at her lessons, Mary spends her time building a castle in the air.
瑪麗不用功讀書, 卻花時間去幻想。
e.g. What he is talking about is just a castle in the air.
他所談?wù)摰囊磺?只不過是空中樓閣。
第四,咬文嚼字
1. 表示還有什么東西剩余,余留的沒有,可以用情景劇中的句型:
Is there something left.
Ps: left是過去分詞做后置定語。
2. 表示“為某人核實某事”,可以用情景劇中的“check sth. for sb.”。
Let me check the items against the list for you.
我來為你照清單查點各項吧。