迷你對話
A: I am terribly sorry. I have gotten carried away.
實在對不起,你扯得太遠了。
B: After all, we are proceeding the conference andyou are on behalf of all the employee, saysomething useful.
畢竟,我們在開會,而你是代表員工啊!接著來吧,說點有價值的東西吧。
地道表達
get carried away
1. 解詞釋義
Get carried away表示說話的時候離了題,偏離了主題或主旨,也就是“扯遠了”。是由于自己情緒激動或失控而扯遠了,說得太多了,偏離主旨或主題。
2. 拓展例句
e.g. I'm sorry, I got carried away. Please, you tell me how you're doing.
不好意思,我說的太多了。請告訴我你現(xiàn)在的近況如何?
e.g. The writer got carried away and ended up writing too much detail.
這個作家寫作太投入,結(jié)果寫了太多細節(jié)。
Ps 1: proceed the conference:開會,會議在進行中
Ps 2:on behalf of的意思是“代表......,為......的利益”。例如:
She gave witness on behalf of the accused person.
她替被告作證。
I have enormous regard for his selflessness on behalf of his fellow man.
他能一心為同伴考慮,對此我感到無比崇敬。
They interceded with the authorities on behalf of the detainees.
他們?yōu)楸痪辛粽呦虍斁智笄椤?/p>
He spoke on behalf of all the members of the faculty and staff.
他代表全體教職員工講了話。