迷你對話
A: The company told me that they would charge 200dollars for training according to the tradition.
那家公司說,按照慣例他們要收200美元的培訓(xùn)費(fèi)。
B: The company seems fishy. You should be careful.
這家公司聽起來很可疑。你應(yīng)該謹(jǐn)慎點(diǎn)。
地道表達(dá)
fishy
1. 解詞釋義
Fishy一詞是有fish一次的本義引申而出來的意思是“可疑的,靠不住的”,fish在我們手中是滑溜溜的,不好抓住。因此,就有了其引申義。
2. 拓展例句
e.g. It's a bit fishy, giving away a mattress like that?
這可有點(diǎn)兒叫人懷疑,把這么好一床墊褥送人。
e.g. There's something fishy about his testimony.
他的證言有可疑之處。
e.g. His excessive politeness seemed fishy.
他禮貌過度周到,令人覺得有些可疑。
e.g. There was something fishy about that guy.
那家伙行為可疑。
Ps 1:charge some money for something的意思是“收取......的費(fèi)用”。例如:
How much do you charge for mending shoes? 修鞋要多少錢?
I'm not going there again they charged me1 for a cup of coffee! 我再也不到那兒去了,一杯咖啡就要了我1英鎊!
Ps 2:according to的意思是“根據(jù),依照......”。例如:
He reasoned out the conclusion according to the theory. 他根據(jù)這個理論作出了結(jié)論。
From each according to his ability and to each according to his work. 各盡所能,按勞分配。