迷你對(duì)話:
A: Daniel, it is late. You can go to bed now.
丹尼爾,時(shí)間不早了,可以睡覺(jué)去了。
B: Wait a moment. I’ll finish my homework by hookor by crook.
再等一下。我將采取一切辦法吧作業(yè)在今天做完。
地道表達(dá):by hook or by crook
1. 解詞釋義
By hook or by cook意思是“用盡各種辦法,不擇手段地,千方百計(jì)地”。有人認(rèn)為這個(gè)成語(yǔ)來(lái)源于古代采制度,有錢(qián)有勢(shì)的采領(lǐng)主千方百計(jì)地用勾刀(hook)看樹(shù)籬上的木頭,或者是牧羊人的曲柄杖(crook)收集矮林中的樹(shù)枝當(dāng)柴火,于是便有了這一說(shuō)。By hook or by crook的意思就是“想盡辦法去得到你要的東西”。有的場(chǎng)景下,可以理解為“利用不公平或不合法的手段來(lái)達(dá)到目的”。下回你下定了決心要把某項(xiàng)工作或任務(wù)完成時(shí),你就可以說(shuō):“I’ll finish homework by hook or by crook. ”
2. 典型范例
e.g. You're to win by hook or by crook.
你們要不擇手段爭(zhēng)勝。
e.g. I'll solve this problem by hook or by crook even if I have to stay up all night or ask forhelp from all my friends.
我無(wú)論如何要解決這個(gè)問(wèn)題-使我得通宵不睡覺(jué)或請(qǐng)我的朋友們鼎力相助。
e.g. The construction company have to get the contract by hook or by crook.
那家建設(shè)公司欲得契約,不擇手段。
e.g. I'll get the work finished by hook or by crook this week .
我會(huì)想方設(shè)法在本周完成這項(xiàng)工作。