https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8687/202.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
迷你對話:
A: Why do you look so bad?
怎么看上去你這么難過?
B: I’m in pretty bad shape. I am having an allergy all the time.
我情況很糟,一直過敏。
A: Why not go and see a doctor?
干嘛不去看大夫。
B: I never trust those stupid doctors.
我從不信那些庸醫(yī)。
地道表達:
in bad shape
解詞釋義:
shape本義是“外形,輪廓”,引申為“身材”。在美國口語中指“健康狀況”,尤其是指“良好的身體狀況”。改習語的意思是“身體很糟糕”。
拓展講解:
in bad shape也可以說成in poor shape,意思是指“身體狀況不佳”。
支持范例:
Eg. The patient is still in bad shape.
病人的情況依然不妙。
Eg. After the race, the horse was in very bad shape, so he destroyed it.
那次比賽之后, 這匹馬就一直狀態(tài)不佳, 所以他就把它給殺了。
Eg. The illness has left him in rather poor shape.
他經(jīng)過這場大病已形容枯槁。
Eg. The market has been in poor shape lately.
近來市面很蕭條。
詞海拾貝:
1. have an allergy:有過敏癥
Eg. She has an allergy to household dust.
她對房間里的灰塵過敏。
Eg. Some people have an allergy to pollen.
一些人對花粉有過敏反應。
Eg. I have an allergy to penicillin.
我對青霉素有過敏反應。
2. see a doctor:看病
Eg. He went to see a doctor at the onset of a fever.
他開始發(fā)燒時便去看醫(yī)生了。
Eg. I think you need to see a doctor for your backache.
我想你的腰痛需要看醫(yī)生。
Eg. You don't look well. You'd better go and see a doctor right away.
你臉色不好, 趁早去看看吧。
Eg. It is often less expensive to see a doctor in a clinic than in a hospital.
通常去診所看病比去醫(yī)院看病便宜。