https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8687/198.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
迷你對話:
A: He hopes against hope that he can get married with Maggie.
他還懷有一絲希望看能都和Maggie結婚。
B: He must be bananas.
他是個神經(jīng)病。
A: Don’t say so! Everyone knows that he loves Maggie very much.
別那么說他,誰都知道他太愛Maggie了。
地道表達:
hope against hope
解詞釋義:
hope的本義是“希望”,短語中第一個hope是動詞,第二個hope是名詞,從字面上看,其意為“希望反對希望”,意思即“明知無用卻仍抱有幻想”,即:抱有一線希望,明知無用仍妄想。
支持范例:
Eg. The mother was hoping against hope that her dying son would be better.
母親對病危的兒子病情好轉(zhuǎn)仍懷著一線希望。
Eg. He hopes against hope that the doctor have is wrong about his illness.
他還抱著一線希望,但愿醫(yī)生錯診了。
Eg. He hopes against hope that no one would know the open secret.
他癡心妄想,但愿誰也不會知道這個公開的秘密。
Eg. She was hoping against hope that Jack would still be her friend.
她希望杰克還是她的好朋友。
詞海拾貝:
go banana :發(fā)瘋;發(fā)怒;傻里傻氣
Eg. He seemed to go banana to see my sister.
他發(fā)瘋似的愛著我妹妹。
Eg. I must bare my heart to someone,or I shall go banana.
我必須找個人說說心里話,不然,我會發(fā)瘋的。